Just as a reminder that I am not dead yet,
...let's for today, recall ...
GE:
No; Every Gospel uses
1) different words for
2) really different TIMES; of
3) different events of VISITS— of or by
4) different PERSONS under
5) different CIRCUMSTANCES at
6) different PLACES—
EVERYTHING is different but for the similarity every Gospel records A, VISIT, AT, the tomb.
Dr Walter:
This is pure imagination gone wild. Every text identifies it as the SAME DAY - the first day of the week. Every text identifies it as the same time on the same day "proii" "early" "early in the morning" "at the rising of the sun" "dawn".
Every text includes all the women with Mary Magdalene - "they" doing the SAME THING come to prepare the body.
John gives no mention of any women but Mary Magdalene but resistrict it to the same day, same time in the day and it perfectly harmonizes with the same events recorded by the other gospel writers on the same day at the same time of that day. The Gospel of John excludes all the women but Mary Magdelene but includes everything that the other gospels declare that Mary Magdelene did with all the other women. Going to tell the disciples and their responses. It pinpoints it at the very same time on the very same day with all the rest of the women. In each of the gospel accounts the emphasis is upon Mary Magdelene and no wonder John simply zeros in on her at the exclusion of all the rest even though they were present with her.
GE:
But “This …” – what, according to Dr Walter – every Gospel “uses” for “Every single account the SAME day of arrival to the tomb”,
“This…” – “Now when Jesus was risen early [Gr. proii] … - Mk. 16:9…
“This…” – “Mark uses the technical term for the fourth watch of the night which occurred at 3am to 6am (Gr. proee") and places it on the first day of the week in Mark 16:9…
“This…” – “9 Now when Jesus was risen early [proii]”, “Mark 16:1...
“This…” – “2 very early in the morning [Gr. proii] [proii]…[Gr. anatello "rising UP" … at the rising of the sun ]…
“This…” – “Lu 24:1 … very early [Gr. proii] in the morning, [Gr orthos day break] …
“This…” – “Joh 20:1 … early, when it was yet dark…
“This…” – “Mt 28:1 In the end of [Gr. opse - after] the sabbath, as it began to dawn [Gr. epiphosko - get brighter] toward the first day of the week…
“This…” – “All the texts use expressions that are either identical or synonymous for the same time of arrival by all the women on the same day.
“This…” – “1. Mark 16:2 uses "proii" "early in the morning" with "at rising of the sun" on the first day of the week.
“This…” – “2. Mark 16:9 uses "proii" "early in the morning" on the first day of the week.
“This…” – “3. Luke 24:1 uses "proii" or "very early in the morning" on the first day of the week
“This…” – “4. John 20:1 uses "proii" or "early" when it was yet "dark" on the first day of the week.
“This…” – “5. Matthew 28:1 uses the term "dawn" which represents a Greek word that means to "GET BRIGHTER" not darker, therefore the exact time as in the other three gospels (morning, rising of the sun). This was "opse" or "AFTER" the Sabbath and "toward" (eis) or INTO the first day of the week.
“This…” – “Numbers 1-4 above are IDENTICAL as to the day and as to the time of the day with the identical women "they" and they are named in Mark 16:1 and Mary Magdalene is named in all four accounts because she is specifically the one that Jesus appeared to that same morning. So there can be no debate that 1-4 happen on the same day - the first day of the week at the same time in that day - proii - early morning - rising of the sun - dawn (getting brighter) or "early"”—
“This…” – is not “pure imagination gone wild”?!
“This is … pure … text”?!
“This is …” what “(e)very text identifies”?!
“This is …” in “(e)very text … the SAME …”?!
“This is …” what “(e)very … text … identifies … as the same time on the same day "proii" "early" "early in the morning" "at the rising of the sun" "dawn"”?!
What an insult and scandal to Christian honesty and integrity!
...let's for today, recall ...
GE:
No; Every Gospel uses
1) different words for
2) really different TIMES; of
3) different events of VISITS— of or by
4) different PERSONS under
5) different CIRCUMSTANCES at
6) different PLACES—
EVERYTHING is different but for the similarity every Gospel records A, VISIT, AT, the tomb.
Dr Walter:
This is pure imagination gone wild. Every text identifies it as the SAME DAY - the first day of the week. Every text identifies it as the same time on the same day "proii" "early" "early in the morning" "at the rising of the sun" "dawn".
Every text includes all the women with Mary Magdalene - "they" doing the SAME THING come to prepare the body.
John gives no mention of any women but Mary Magdalene but resistrict it to the same day, same time in the day and it perfectly harmonizes with the same events recorded by the other gospel writers on the same day at the same time of that day. The Gospel of John excludes all the women but Mary Magdelene but includes everything that the other gospels declare that Mary Magdelene did with all the other women. Going to tell the disciples and their responses. It pinpoints it at the very same time on the very same day with all the rest of the women. In each of the gospel accounts the emphasis is upon Mary Magdelene and no wonder John simply zeros in on her at the exclusion of all the rest even though they were present with her.
GE:
But “This …” – what, according to Dr Walter – every Gospel “uses” for “Every single account the SAME day of arrival to the tomb”,
“This…” – “Now when Jesus was risen early [Gr. proii] … - Mk. 16:9…
“This…” – “Mark uses the technical term for the fourth watch of the night which occurred at 3am to 6am (Gr. proee") and places it on the first day of the week in Mark 16:9…
“This…” – “9 Now when Jesus was risen early [proii]”, “Mark 16:1...
“This…” – “2 very early in the morning [Gr. proii] [proii]…[Gr. anatello "rising UP" … at the rising of the sun ]…
“This…” – “Lu 24:1 … very early [Gr. proii] in the morning, [Gr orthos day break] …
“This…” – “Joh 20:1 … early, when it was yet dark…
“This…” – “Mt 28:1 In the end of [Gr. opse - after] the sabbath, as it began to dawn [Gr. epiphosko - get brighter] toward the first day of the week…
“This…” – “All the texts use expressions that are either identical or synonymous for the same time of arrival by all the women on the same day.
“This…” – “1. Mark 16:2 uses "proii" "early in the morning" with "at rising of the sun" on the first day of the week.
“This…” – “2. Mark 16:9 uses "proii" "early in the morning" on the first day of the week.
“This…” – “3. Luke 24:1 uses "proii" or "very early in the morning" on the first day of the week
“This…” – “4. John 20:1 uses "proii" or "early" when it was yet "dark" on the first day of the week.
“This…” – “5. Matthew 28:1 uses the term "dawn" which represents a Greek word that means to "GET BRIGHTER" not darker, therefore the exact time as in the other three gospels (morning, rising of the sun). This was "opse" or "AFTER" the Sabbath and "toward" (eis) or INTO the first day of the week.
“This…” – “Numbers 1-4 above are IDENTICAL as to the day and as to the time of the day with the identical women "they" and they are named in Mark 16:1 and Mary Magdalene is named in all four accounts because she is specifically the one that Jesus appeared to that same morning. So there can be no debate that 1-4 happen on the same day - the first day of the week at the same time in that day - proii - early morning - rising of the sun - dawn (getting brighter) or "early"”—
“This…” – is not “pure imagination gone wild”?!
“This is … pure … text”?!
“This is …” what “(e)very text identifies”?!
“This is …” in “(e)very text … the SAME …”?!
“This is …” what “(e)very … text … identifies … as the same time on the same day "proii" "early" "early in the morning" "at the rising of the sun" "dawn"”?!
What an insult and scandal to Christian honesty and integrity!