The CEV is a paraphrase, not a translation. In a paraphrase it is a much looser translation where the person or persons take much more liberty.I did and the HE is Jesus Christ. And I am not alone in that belief. However, you hunt up a sleazy paraphrase, the CEV, which renders Daniel 9:27 as follows:
Daniel 9:27 Contemporary English Version (CEV)
27 For one week this foreigner will make a firm agreement with many people, and halfway through this week, he will end all sacrifices and offerings. Then the “Horrible Thing” that causes destruction will be put there. And it will stay there until the time God has decided to destroy this one who destroys.
Now consider how this verse is rendered in legitimate translations:
Daniel 9:27 King James Version (KJV)
27 And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate.
Daniel 9:27 American Standard Version (ASV)
27 And he shall make a firm covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease; and upon the wing of abominations shall come one that maketh desolate; and even unto the full end, and that determined, shall wrath be poured out upon the desolate.
Daniel 9:27 New King James Version (NKJV)
27 Then he shall confirm a covenant with many for one week; But in the middle of the week He shall bring an end to sacrifice and offering. And on the wing of abominations shall be one who makes desolate, Even until the consummation, which is determined, Is poured out on the desolate.”
Daniel 9:27 English Standard Version (ESV)
27 And he shall make a strong covenant with many for one week, and for half of the week he shall put an end to sacrifice and offering. And on the wing of abominations shall come one who makes desolate, until the decreed end is poured out on the desolator.”
Daniel 9:27 New American Standard Bible (NASB)
27 And he will make a firm covenant with the many for one week, but in the middle of the week he will put a stop to sacrifice and grain offering; and on the wing of abominations will come one who makes desolate, even until a complete destruction, one that is decreed, is poured out on the one who makes desolate.”
Daniel 9:27 World English Bible (WEB)
27 He shall make a firm covenant with many for one week: and in the middle of the week he shall cause the sacrifice and the offering to cease; and on the wing of abominations shall come one who makes desolate; and even to the full end, and that determined, shall wrath be poured out on the desolate.
Now where do the people who wrote the CEV get the word "foreigner"? Where do they find the name "Horrible Thing"? Out of the pit of hell or the mind of Satan I suspect. There is no other explanation! It was sick of you to use that blasphemous rendering to slime me! Darby's translation does not blaspheme like the CEV but is consistent with all the others.
Daniel 9:27Darby Translation (DARBY)
27 And he shall confirm a covenant with the many [for] one week; and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and because of the protection of abominations [there shall be] a desolator, even until that the consumption and what is determined shall be poured out upon the desolate.
Daniel 9:27 1599 Geneva Bible (GNV)
27 And he {a} shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to {b} cease, {c} and for the overspreading of the abominations, he shall make it desolate, even until the consummation determined shall be poured upon the desolate.
This has nothing to do with translation. It is equivalent to reading the footnotes in either the Douay Rheims (RCC) Bible, or those in the NWT (J.W's) translation. Both are uninspired. The notes in the Geneva are based on the current theology of the day.Footnotes to 1599 Geneva Bible:
{a} Daniel 9:27. By the preaching of the Gospel he confirmed his promise, first to the Jews, and after to the Gentiles.
{b} Daniel 9:27. Christ accomplished this by his death and resurrection.
{c} Daniel 9:27. Meaning, that Jerusalem and the Sanctuary should be utterly destroyed for their rebellion against God, and their idolatry: or as some read, that the plague shall be so great, that they shall be all astonied at them.
{I include the notes from the1599 Geneva Bible because they confirm my understanding of Daniel 9:27.}
As the CEV indicates, the he is not Christ.
Daniel 9:27 English Standard Version (ESV)
27 And he shall make a strong covenant with many for one week, and for half of the week he shall put an end to sacrifice and offering. And on the wing of abominations shall come one who makes desolate, until the decreed end is poured out on the desolator.”
--It is the Antichrist that will make a covenant with Israel for one week of seven years--a pact of peace. Then in the middle of that week, he will desecrate the temple, putting an end to the sacrifice and offering by desecrating the Temple. The "he," the one to come, will bring desolation. It is all about the Antichrist to come. Each of those translations say the same thing.