Since I'm suffering from a bit of insomnia, I thought I'd ask a somewhat related question. Hopefully, this is not too far off topic.
I've been on another blog defending Trinitarian beliefs over Unitarianism. One of the verses 'exegeted' over there is Philippians 2:6, and one of the claims is that οὐχ negates ἁρπαγμὸν rather than the verb ἡγήσατο, with the author's takeaway that Christ 'counted not something to be grasped being equal with God'. In other words, Christ was stating that He wasn't God and had no desire to aspire to godhood. Ridiculous, of course, but I want to be able to definitively refute such 'exegesis', such that I cannot be accused of reading Trinitarianism into my exegesis. My thoughts are that οὐχ negates the entire clause, which means, essentially, the verb. On what solid ground, if any, can I make such an assertion? I've looked in Wallace's grammar, Stanley Porter's Idioms, and Black's It's Still Greek to Me, and Porter has been the most helpful, though, as far as I can see, not definitive. Since I'm a self-studying layman, it's possible that the answer is obvious to those who've actually taken Greek at the university level.
My take is that ἁρπαγμὸν is fronted in the clause (after οὐχ) for emphasis. Would anyone agree with that?