1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Jesus to Nicodemus or the writer John to the readers.

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by 37818, Oct 6, 2022.

  1. 37818

    37818 Well-Known Member

    Joined:
    Sep 23, 2018
    Messages:
    17,847
    Likes Received:
    1,365
    Faith:
    Baptist
    Typically from John 3:16-21 is believed by some readers and translators to be John's comments and not Jesus' words to Nicodemus.

    Note though John 3:22, starts off with the words translated, ". . . After these things . . . ." Why after the writer's comments does not make sense to me.
     
  2. kyredneck

    kyredneck Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Jul 28, 2009
    Messages:
    20,511
    Likes Received:
    3,047
    Faith:
    Baptist
    Compare with other instances of this by John:

    30 Many indeed, therefore, other signs also did Jesus before his disciples, that are not written in this book;
    31 and these have been written that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye may have life in his name.` Jn 20
    1 After these things did Jesus manifest himself again to the disciples on the sea of Tiberias, and he did manifest himself thus: Jn 21

    36 For these things came to pass, that the Writing may be fulfilled, `A bone of him shall not be broken;`
    37 and again another Writing saith, `They shall look to him whom they did pierce.`
    38 And after these things did Joseph of Arimathea -- being a disciple of Jesus, but concealed, through the fear of the Jews -- ask of Pilate, that he may take away the body of Jesus, and Pilate gave leave; he came, therefore, and took away the body of Jesus, Jn 19

    70 Jesus answered them, `Did not I choose you -- the twelve? and of you -- one is a devil.
    71 And he spake of Judas, Simon`s son, Iscariot, for he was about to deliver him up, being one of the twelve. Jn 6
    1 And Jesus was walking after these things in Galilee, for he did not wish to walk in Judea, because the Jews were seeking to kill him, Jn 7

    46 for if ye were believing Moses, ye would have been believing me, for he wrote concerning me;
    47 but if his writings ye believe not, how shall ye believe my sayings?` Jn 5
    1 After these things Jesus went away beyond the sea of Galilee (of Tiberias), Jn 6

    54 this again a second sign did Jesus, having come out of Judea to Galilee. Jn 4
    1 After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem, Jn 5
     
  3. 37818

    37818 Well-Known Member

    Joined:
    Sep 23, 2018
    Messages:
    17,847
    Likes Received:
    1,365
    Faith:
    Baptist
    The context was John 20:29-30 with John's obvious comments, then John 21:1.
    Your further examples do not justify in John 3:10-21 to not all to be Jesus' words to Nicodemus. Your further examples there are no confusions between events and John's narrative. Thank you anyway.
     
  4. AVL1984

    AVL1984 <img src=../ubb/avl1984.jpg>

    Joined:
    Mar 28, 2002
    Messages:
    7,507
    Likes Received:
    63
    Faith:
    Baptist
    They're definitely the words of Christ as the conversation isn't abruptly ended in this passage. I've never though of it any other way, nor have I been taught that is anything other than the word of Christ.
     
    • Like Like x 1
  5. 37818

    37818 Well-Known Member

    Joined:
    Sep 23, 2018
    Messages:
    17,847
    Likes Received:
    1,365
    Faith:
    Baptist
    Modern English translations often use quotationnmarks.
    Some close Jesus' quote ar the end of verse 15. Some othes have footnote there about this issue.
     
  6. John of Japan

    John of Japan Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Sep 22, 2005
    Messages:
    19,638
    Likes Received:
    1,834
    Faith:
    Baptist
    That's a difficult passage to know where to put the quotation marks, and also if the target language has honorifics. Where do you apply the honorifics, and where is the passage narration? Very difficult to tell.
     
  7. 37818

    37818 Well-Known Member

    Joined:
    Sep 23, 2018
    Messages:
    17,847
    Likes Received:
    1,365
    Faith:
    Baptist
    To your question. Does it cause an honorific problem ending Jesus words to Nicodemus at the end of John 3:21?
     
  8. John of Japan

    John of Japan Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Sep 22, 2005
    Messages:
    19,638
    Likes Received:
    1,834
    Faith:
    Baptist
    The honorific treatment of the words of Jesus would then stop at v. 21. So, the main problem is not the honorifics per se, but where to start and stop honorifics.

    Just looked at our John 3, and v. 21 is actually where we stopped the quote of Jesus.
     
    #8 John of Japan, Oct 7, 2022
    Last edited: Oct 7, 2022
    • Agree Agree x 1
    • Informative Informative x 1
  9. kyredneck

    kyredneck Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Jul 28, 2009
    Messages:
    20,511
    Likes Received:
    3,047
    Faith:
    Baptist
    Whether they be words of Christ or John's narrative, both are equally true, right?

    Ditto.
     
    • Agree Agree x 1
  10. Bluefalcon

    Bluefalcon Member

    Joined:
    Oct 20, 2004
    Messages:
    957
    Likes Received:
    15
    One difficulty is that Jesus frequently talked about himself in the third person. Another is that the Jesus's speech in the Gospel of John appears in the same style as narrator's. Read John 1:1–18 and then read John 3:16–21. It might as well be the same person talking.

    Interestingly, the narrative transition marker "after this/after these things" (μετα τουτο/ταυτα), which another poster already mentioned, usually comes after a comment by the narrator (8x; cf. 2:12; 5:1, 14; 7:1; 11:7; 19:28, 38; 21:1). The exception is 6:1, since 11:11 and 13:6 are different linguistic uses of the expression. I don't think this frequency is enough to assert that the comments before the expression in 3:22 are necessarily by the narrator. However, it is interesting how Nicodemus trickles off and then simply disappears from the dialogue in John 3. Enough interpreters have wondered if the narrator did the same with Jesus.

    As for translations, Weymouth, NIV (2011), and the NET Bible end Jesus's words after 3:15, and Today's English Version ends them after 3:13. Wherever one lands on the issue, nothing is really affected unless, as the old liberals, one applies more significance to the ipsissima verba of Jesus than to the words of the narrators.
     
    • Like Like x 1
    • Informative Informative x 1
    • Useful Useful x 1
  11. 37818

    37818 Well-Known Member

    Joined:
    Sep 23, 2018
    Messages:
    17,847
    Likes Received:
    1,365
    Faith:
    Baptist
    Jesus asks in John 3:12, ". . . If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? . . ." The next statement logically follows to be said, ". . . And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven. . . ." Now in the next statement we find ". . . the Son of man be lifted up: . . ." Which He later uses, John 12:32, "And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me." Which John explains, "This he said, signifying what death he should die." What is written in John 3:10-21 can be logically followed to be Jesus' words explaining the need and the how of the new birth.
     
Loading...