The majority of English translations of James 2:5 add to the inspirited text the words "to be" between "poor to the world" and "rich in faith." I counted 33 translations with the addition, and 7 more inserting the words in italics. On the other hand, I only found about 11 that did not corrupt the text by adding the words "to be" which reverses the meaning of the verse. On the one hand, God chose those who were rich in faith, thus a conditional election for salvation, and on the other hand, God chose those who were not yet rich in faith, thus an unconditional election. So the addition, especially without italics or otherwise indicating the words are additions by the translators, appears to be agenda driven.
Some of the most highly regarded verses put "to be" in italics, signaling (1) the words are not inspired, and (2) not required by Greek grammar.
Many of the eleven are older translations like the KJV or YLT, or NMB.
Since 2 Thessalonians 2:13 also states God chose individuals through (or by reason of) faith in the truth, the addition by most translators is mind boggling.
One of the ways corruptions were apparently introduced into the inspired text in general was some copiers thought they needed to "harmonize" the text with another verse. So if Ephesians 1:4 means God chose us as foreseen individuals before creation with or without foreseen faith, we would have been chosen before we became rich in faith during our lifetime. And of course the other common corruption driver is to mold the text according to the doctrine of the translator.
Some of the most highly regarded verses put "to be" in italics, signaling (1) the words are not inspired, and (2) not required by Greek grammar.
Many of the eleven are older translations like the KJV or YLT, or NMB.
Since 2 Thessalonians 2:13 also states God chose individuals through (or by reason of) faith in the truth, the addition by most translators is mind boggling.
One of the ways corruptions were apparently introduced into the inspired text in general was some copiers thought they needed to "harmonize" the text with another verse. So if Ephesians 1:4 means God chose us as foreseen individuals before creation with or without foreseen faith, we would have been chosen before we became rich in faith during our lifetime. And of course the other common corruption driver is to mold the text according to the doctrine of the translator.