The statement about "authentically Buddhist-world and authentically Christian" smacks of a radical form of contextualization, which in its worst forms is compromise of the Christian message of salvation. “The goal of contextualization perhaps best defines what it is. That goal is to enable, insofar as it is humanly possible, an understanding of what it means that Jesus Christ, the Word, is authentically experienced in each and every human situation.” (Dean Gilliland, “Contextualization” in Evangelical Dictionary of Word Missions, ed. by A. Scott Moreau, 225.)
The problem with contextualizing in an honor/shame culture is that the missionary can go too far and compromise the Gospel. One example of this is in a book I have by a missionary to Muslims, where the author suggests that we should tell Muslims Christ died for their shame instead of saying that Christ died for their sins. That is an unacceptable compromise! Not only is there no biblical basis for such a Gospel presentation. it distorts the Gospel. It is our sin which keeps people out of Heaven and sends them to Hell, not their shame. I remember years ago there was a hit CCM song, "For Those Tears I died." No, a 1000 times no! We must never compromise the Gospel.