While many versions of the Bible have been created in modern time, because theologians esteemed it too difficult for readers to grasp the language of the KJV, its language is not a major hindrance to comprehending the text, because readers can use a concordance to learn the words that are not known to them, and because, with practice, they can more easily parse that version’s syntax, though still, they may find it difficult to grasp the meaning of some clauses. The main thing that makes it difficult to read the KJV, which applies to all versions of the Bible, is passages containing a large block of thought and a sentence connecting back to it. This occurs mainly in the New Testament, especially in the Book of Hebrews, where a sentence beginning with the word “therefore” connects back to most, if not all, of the first chapter. Thus, to understand the Book of Hebrews, one must hold large blocks of thought in memory, and must grasp the connection between a sentence and the block of thought that precedes it. But how should one do this? Should they use their working memory or their long-term memory? If the former, how do they build the capacity that is needed?
Last edited: