Originally posted by Pastor Bob 63:
</font><blockquote>quote:</font><hr />Originally posted by Phillip:
1. What did the English speaking culture do for a Bible before 1611?
2. What about the NKJV?
3. What do you do about translations into other languages? Do you translate from the KJV or from original documents?
4. Are you aware that there was a debate during the KJV translation and four different manuscripts were used in Revelation alone, how do we know which is correct?
5. Without the originals, how can you define which ancient manuscript is the most accurate?
1. They used the Geneva Bible, Wycliffe Bible, Tyndale Bible, and others that were translated from the Greek Textus Receptus.
2. The NKJV has influences from the Westcott/Hort Text that I am concerned about.
3. Any faithful translation from the Majority Text is the Word of God regardless of what language it is in.
4. I was unaware of this. Could you please site your source of this information. I believe that God providentially preserved His Word. The MS's that were in majority agreement would be the correct ones to use.
5. The Received Text is an accurate compilation of the originals IMO.</font>[/QUOTE]I humbly offer the following rebuttals:
(I've been around too many lawyers lately. I'm a main witness in a major patent infringement suit and have spent weeks being deposed. After a while you start talking like those guys. yuk!)
1. The textus receptus had its origins in the during and shortly after the Reformation. It is not the 'Majority Text' as many confuse it with. Which are you truly referring to? These texts (textus receptus) had their beginnings with Erasmus among several other scholars of the era.
2. I quote from the preface of the NKJV: "The Greek text obtained by using these sources and related papyri is known as the Alexandrian Text.
On the other hand, the great majority of existing manuscripts are in substantial agreement. Even though many are late, and none are earlier than the fifth century, most of their readings are verified by ancient papyri, ancient versions, and quotations in the writings of the early church fathers. This large body of manuscripts is the source of the Greek text underlying the King James Bible. It is the Greek text used by Greek-speaking churches for many centuries, presently known as the Textus Receptus, or Received Text, of the New Testament . . . In light of these developments, and with the knowledge that most textual variants have no practical effect on translation, the New King James New Testament has been based on this Received Text, thus perpetuating the tradition begun by William Tyndale in 1525 and continued by the 1611 translators in rendering the Authorized Version." Note: I redacted a large portion of supporting material that was supportive of the argument, but irrelevant to my point. (Told you those lawyers get under your skin

My response: Either Thomas Nelson Publishers is guilty of an extreme case of false advertising or your information is questionable.
3. The "Majority Text" or the "Textus Receptus", they are different? Which are you referring to?
4. Actually, if I remember my studies correctly it actually came from a total of 13 different papyri of which most matched except for the last few chapters which the translators had to piece together from more than one source to have a completed book. I will try to find some sources of information for this, actually, I thought it was fairly well known. The same as the fact the translators often reverse translated the Latin Vulgate to fill in missing sections. This can be proven because of the direct translation from the Latin wording. The KJV translators had the same problem as today scholars in attempting to use textual criticism (in their archaic way) to come up with a completed Bible.
I have a real 1612 printing of the 1611 KJV. My guess is that most laymen or women would have great difficulty even reading it and you would be amazed at the alterations (not just spelling) made since then and today's KJV. ......not to mention that most KJV's printed up through 1850 contained the Apocrypha. I can prove this with my collection of old Bibles printed from the 1600s through the 1800s (ebay used to be a wonderful place to clean out grandma's attic--until collectors grabbed them all) I will try to find more documentation for you regarding the translation of the "Revelation of Jesus Christ" by the 1611 translators.
6. Again which are you referring to, the "Majority Text" as mentioned in line-item three (3) or the "Received Text" (Textus Receptus as marked in the preface of several Greek New Testaments as early as the early 1500's "therefore you have the text now received by all" as quoted in line-item five (5)?
[ October 05, 2002, 10:37 PM: Message edited by: Phillip ]