Originally posted by william s. correa:
</font><blockquote>quote:</font><hr />Originally posted by Ed Edwards:
Quoted From "Other Christian Denominations"
"The cannon As Scripture",
the initial post:
//There is a significant difference between Catholic and Protestant Bibles. Catholic Bibles contain seven more books than Protestant Bibles do. The seven books, all in the Old Testament, are Tobit, Judith, Wisdom, Sirach, Baruch and 1 and 2 Maccabees. Catholics call the disputed books Deuterocanonical and consider them to be inspired. Bible Christians call them Apocryphal and consider them to be spurious.
//The list of books that comprise the Bible is referred to as the canon. During Jesus' time there were two Old Testament canons in use. There was the Palestinian canon, which is identical to the Protestant Old Testament, and there was the Alexandrian canon – also known as the Septuagint – which is identical to the Catholic Old Testament. The reason why the Catholic Bible has the longer canon is simple. The Apostles and the early Church used the Septuagint.//
If these are correct statements (and I suspect they are):
that makes the KJV1611 Edition an Alexandrian Bible
That makes the KJV1769 Edition (AKA /also known as/:
the AV 1611
) a non-Alexandrian text.
On another front:
I define any Bible written after 4 July 1776 to be a
MODERN VERSION. That makes the KJV1769 Edition
(AKA /also known as/: the AV 1611
) a Modern Version (MV)
IFB are not protestants and never were </font>[/QUOTE]Ah, so you're not only KJVO, your a landmarker too?
I bet you believe everything you read in the "Trail of Blood."?
By the way, unlike you, Ed and I both use the REAL KJV1611. Now, whether or not it is the AV, you cannot say because AV was placed on the Bible by the PRINTER to indicate that the printer was authorized by the king to print the KJV; not to show that the version itself was authorized. It is like buying Microsoft software with a stamp on it saying this is the "real thing" and not a bootlegged copy.
It was (in a way) a copyright indication; if you wish to look at it that way. The King only allowed certain printers to print the KJV, so they used the Authorized Version on the printing itself. Therefore, if you call yours the Authorized Version, it may or may NOT be.
And now, for the REAL AV1611:
Rom 10:7 Or, Who shall descend into the deepe? That is to bring vp Christ againe from the dead.
Rom 10:8 But what saith it? The word is nigh thee, euen in thy mouth, and in thy heart, that is the word of faith which we preach,
Rom 10:9 That if thou shalt confesse with thy mouth the Lord Iesus, and shalt beleeue in thine heart, that God hath raised him from the dead, thou shalt be saued.
Rom 10:10 For with the heart man beleeueth vnto righteousnesse, and with the mouth confession is made vnto saluation.
Rom 10:11 For the Scripture saith, Whosoeuer beleeueth on him, shall not bee ashamed.
Rom 10:12 For there is no difference betweene the Iew and the Greeke: for the same Lord ouer all, is rich vnto all, that call vpon him.
Rom 10:13 For whosoeuer shall call vpon the Name of the Lord, shall be saued.
AND let's not forget some parts you may be missing in your version of the 1611:
1Ma 4:1 Then tooke Gorgias fiue thousand footmen, and a thousand of the best horsemen, and remooued out of the campe by night:
1Ma 4:2 To the end he might rush in vpon the camp of the Iewes, and smite them suddenly. And the men of the fortresse were his guides.
1Ma 4:3 Now when Iudas heard thereof, hee himselfe remooued, and the valiant men with him, that hee might smite the Kings armie which was at Emmaus,
1Ma 4:4 While as yet the forces were dispersed from the campe.
1Ma 4:5 In the meane season came Gorgias by night into the campe of Iudas: and when hee found no man there, hee sought them in the mountaines: for said hee, these fellowes flee from vs.
1Ma 4:6 But assoone as it was day, Iudas shewed himselfe in the plaine with three thousand men, who neuerthelesse had neither armour, nor swordes to their mindes.
1Ma 4:7 And they sawe the campe of the heathen, that it was strong, and well harnessed, and compassed round about with horsemen; and these were expert of warre.
1Ma 4:8 Then said Iudas to the men that were with him: feare ye not their multitude, neither be ye afraid of their assault
1Ma 4:9 Remember how our fathers were deliuered in the red Sea, when Pharao pursued them with an armie.
1Ma 4:10 Now therfore let vs crie vnto heauen, if peraduenture the Lord wil haue mercie vpon vs, and remember the couenant of our fathers, and destroy this hoste before our face this day.
1Ma 4:11 That so all the heathen may know that there is one, who deliuereth and saueth Israel.
1Ma 4:12 Then the strangers lift vp their eyes, & saw them coming ouer against them.
1Ma 4:13 Wherefore they went out of the campe to battell, but they that were with Iudas sounded their trumpets.
1Ma 4:14 So they ioyned battell, and the heathen being discomfited, fled into the plaine.
1Ma 4:15 Howbeit all the hindmost of them were slaine with the sword: for they pursued them vnto Gazera, and vnto the plaines of Idumea, and Azotus, and Iamnia, so that there were slaine of them, vpon a three thousand men.
1Ma 4:16 This done, Iudas returned againe with his hoste fro pursuing them,
1Ma 4:17 And said to the people, Bee not greedie of the spoiles, in as much as there is a battell before vs,
1Ma 4:18 And Gorgias and his hoste are here by vs in the mountaine, but stand ye now against your enemies, and ouercome them, & after this you may boldly take the spoiles.
1Ma 4:19 As Iudas was yet speaking these words, there appeared apart of them looking out of the mountaine.
1Ma 4:20 Who when they perceiued that the Iewes had put their hoste to flight, and were burning the tents: (for the smoke that was seene declared what was done)
1Ma 4:21 When therefore they perceiued these things, they were sore afraid, and seeing also the hoste of Iudas in the plaine ready to fight:
1Ma 4:22 They fled euery one into the land of strangers.
1Ma 4:23 Then Iudas returned to spoile the tents, where they got much golde, and siluer, and blew silke, and purple of the sea, and great riches.
1Ma 4:24 After this, they went home, and sung a song of thankesgiuing, & praised the Lord in heauen: because it is good, because his mercie endureth for euer.
1Ma 4:25 Thus Israel had a great deliuerance that day.
1Ma 4:26 Now all the strangers that had escaped, came and told Lysias what had happened.
1Ma 4:27 Who when hee heard thereof, was confounded, and discouraged, because neither such things as he would, were done vnto Israel, nor such things as the king commanded him were come to passe.
1Ma 4:28 The next yeere therefore following, Lysias gathered together threescore thousand choice men of foote, and fiue thousand horsemen, that he might subdue them.
1Ma 4:29 So they came into Idumea, and pitched their tents at Bethsura, and Iudas met with them ten thousand men.
1Ma 4:30 And when he saw that mighty armie, he prayed, and said, Blessed art thou, O sauiour of Israel, who diddest quaile the violence of the mighty man by the hand of thy seruant Dauid, and gauest, the host of strangers into the hands of Ionathan the sonne of Saul, and his armour bearer.
1Ma 4:31 Shut vp this armie in the hand of thy people Israel, and let them be confounded in their power and horsemen.
1Ma 4:32 Make them to be of no courage, and cause the boldnesse of their strength to fall away, & let them quake at their destruction
Looks like a little more than a slight difference between the KJV1611 and your 1769 version. Also note that the 1769 printed in the United States does not need the statement "Authorized Version" because here, it is in the public domain and can be published by anybody.