For half my life the KJV was my 'standard' in Bible study. Almost half my life was on the 1917 Scofield Reference Bible. The KJV is still my 'start point' in Bible study since most Hebrew/Greek helps are keyed to the Strong's #/KJV system. I left the free-will and dispensational views and now find the RSV/NRSV and NEB/REB Oxford Study Bibles to be of profit for me.
The NEB Oxford Study must be purchased at used book sources, but the REB is available and can be purchased on the computer Bible 'theWord"(www.theword.net), which also has the NET Bible free. The NEB NT is online free at: http://www.katapi.org.uk/NEB/master.html?http://www.katapi.org.uk/NEB/IntroContents.php
Years ago I stumbled across the NEB in a used bookstore and looked up some key verses and found them interesting and in agreement to how I'd studied them from the KJV. The scholars in the U.K. seem to come up with some fresh renderings in this translation, such as:
Mt. 24:34 " I tell you this: the present generation will live to see it all."
2Th.2:13 " BUT WE ARE BOUND to thank God for you, brothers beloved by the Lord, because from the beginning of time God chose you to find salvation in the Spirit that consecrates you, and in the truth that you believe."
In the OT, it remains 'traditional' in Zech. 12:10 translating as:
"...but I will pour a spirit of pity and compassion into the line of David and the inhabitants of Jerusalem. Then 'They shall look on me, on him whom they have pierced,' and shall wail over him as over an only child, and shall grieve for him bitterly as for a first-born son."
The NEB Oxford Study must be purchased at used book sources, but the REB is available and can be purchased on the computer Bible 'theWord"(www.theword.net), which also has the NET Bible free. The NEB NT is online free at: http://www.katapi.org.uk/NEB/master.html?http://www.katapi.org.uk/NEB/IntroContents.php
Years ago I stumbled across the NEB in a used bookstore and looked up some key verses and found them interesting and in agreement to how I'd studied them from the KJV. The scholars in the U.K. seem to come up with some fresh renderings in this translation, such as:
Mt. 24:34 " I tell you this: the present generation will live to see it all."
2Th.2:13 " BUT WE ARE BOUND to thank God for you, brothers beloved by the Lord, because from the beginning of time God chose you to find salvation in the Spirit that consecrates you, and in the truth that you believe."
In the OT, it remains 'traditional' in Zech. 12:10 translating as:
"...but I will pour a spirit of pity and compassion into the line of David and the inhabitants of Jerusalem. Then 'They shall look on me, on him whom they have pierced,' and shall wail over him as over an only child, and shall grieve for him bitterly as for a first-born son."
Last edited by a moderator: