Originally posted by Phillip:
how do you determine that a reading is inferior or incorrect?
As I mentioned before, a reading qualified first by external distinction or by MSS scattered from all over, from relatively independent streams genealogically, with corroborative support from Fathers and Versions, is ready to stand the primarily corroborative test of internal criticism.
Originally posted by Phillip:
How can you show that the Alexandrian documents are not cleaner and kept in a purer state?
One way is to show the corruption externally and then with internal corroboration. For example, in Mt. 24:1 the bulk of the Byzantines along with some non-Byzantines (C W 0102) have EPOREUETO APO TOU IEROU, Codex Vaticanus with a few minuscules has EK TOU IEROU EPOREUETO, while a variation of the Byz reading, APO TOU IEROU EPOREUETO, is shared by P83(vid) and the rest of the Alexandrians along with Codex Bezae that was copied in Egypt and some Byzantines.
Codex Vaticanus here first of all is not qualified externally to stand up to the other two readings, and in fact internal considerations corroborate such a designation, for it is plain here that B is a variation of or harmonization to the parallel passage of Mk. 13:1 (where EK is used instead of APO).
The consensus of Alexandrians, while not as bad off externally as Vaticanus on the reading mentioned above, is still rather wanting and quite localized. The Alexandrian reading contains obviously the more "pure" Greek, recording the verb after the prepositional phrase rather than before it, and this classical "improvement" is just the sort of thing that shows its secondary nature in comparison to the more rugged Koine expression reflected in the consensus of all Greek documents. There is reason for editors or scribes to "enhance" the text linguistically, not to remove enhancements, and such apparently is exactly what the Alexandrians exhibit here.
Originally posted by Phillip:
it has been known for marginal writing to become incorporated into the text over time.
Such indeed has been offered to explain away the consensus of all Greek documents on more than one occasion, and on some occasions one may indeed see how such occurred on a limited scale outside of the Greek MS Consensus, but within the Consensus such has never even attempted to have been proven (i.e., the revealing of an abundance of "transitional forms" in the MS tradition, which does not exist).
So continuing to the next variant in Mt. 24 in the NA27 apparatus, Mt. 24:3 has the Greek MS consensus along with non-Byz MSS D W 0102 f13 reading a THS before SUNTELEIAS, whereas the localized and basically exclusively Alexandrian reading does not. Now why would a scribe add THS before SUNTELEIAS in the margin when such would be completely redundant and demonstrate an extreme tautology, for here the THS before SHS PAROUSIAS with the conjunction KAI governs the rest of the clause? It's a demonstration of absurdity to add the THS before SUNTELEIAS had it not been there originally (which is perfectly fine Koine Greek), but a simple editorial "improvement" to the text to remove the unnecessary word, and apparently that's exactly what the Alexandrian archetype has done. So we see there is no reason to add it, but every reason to remove it, and thus one will find with the majority of cases elsewhere.
Originally posted by Phillip:
Or for example, to bring the gospels into better harmony?
Codex Vaticanus seems guilty of this in 24:1, not the Greek MS Consensus, and 24:3 has no parallel case. Here are only two, but if I were to continue by examining consecutive sequences of readings in the Olivet Discourse I could show very reasonably the secondary nature of the minority defector readings, which only corroborates what we already know from their inferior external attestation that demonstrates their secondary nature in the first place.
Yours,
Bluefalcon