þ This is a 'thorn', which is the modern 'th'.Say, how do you pronounce
the sylables containing this symbol? þ
ð this an 'eth' which is also pronounced as 'th'.How about this one? ð
HankD
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
þ This is a 'thorn', which is the modern 'th'.Say, how do you pronounce
the sylables containing this symbol? þ
ð this an 'eth' which is also pronounced as 'th'.How about this one? ð
This is simply not so, several of the early and middle English words did not carry over into the later periods i.e (Soðlice, soþli, for) but were replaced. The grammar and syntax changed evidenced by the fact that:And all those early English words still have the same ENGLISH MEANINGS. The difference is how they are spelled. You are still showing forth a lie, even with your example.
correct, although the KJV translates unrihtwisan - unrighteousness as ungodlyI think I found righteousness - "rihtwisena"?
Thats one word?
þ This is a 'thorn', which is the modern 'th'.Originally posted by HankD:
</font><blockquote>quote:</font><hr />Say, how do you pronounce
the sylables containing this symbol? þ
ð this an 'eth' which is also pronounced as 'th'.How about this one? ð
Several places on this boardOriginally posted by HankD:
The English language has changed and will continue to change as it is a dynamic language.
HankDYou will someday be judged by God for all the words and accusations you speak towards others.
Obviously you are stillOriginally posted by michelle:
... but you have NOT SHOWN that the KJB of today, or then is not understandable today, nor has it changed because of the dynamics of our language.
OK, but this is another issue. Please show me in this thread where I said the King James is so difficult to understand because of the changes from (1611-1769).No, the accusation is that the KJB is difficult to understand today because our language has changed so much from then (1600 - 1769). And the examples you gave to show this are not the same as you all are claiming it is: trying to show it is the same of the KJB to our language today. You have not shown this. You have shown the Old English is not understandable to us today, but you have NOT SHOWN that the KJB of today, or then is not understandable today, nor has it changed because of the dynamics of our language. The only thing you have shown is that it CAN change, but the FACT of this issue is that it has NOT CHANGED.
You respondedIt is the English Language
that changes. God never changes, but the
English Language changes.
While I agree that many people do have problems with the English language, I didn’t address that part of the issue, I addressed the denial on your part that "the English language isn’t changing".... The language isn't changing, but rather many people do not understand it, nor do they even make an effort to. I am really tired of hearing this lie.
By this then you admit that it has and/or can?Do you understand the word "isn't"? This you have not proved. I never said "hasn't", nor "can't", but used present tense "isn't".