Heavenly Pilgrim
New Member
We have seen on the list the word ‘eternal’ dissected by etymological means, in which Hope of Glory (HOG) presented the following for our consideration.
HOG: c.1366 (in variant form eterne), from O.Fr. eternal, from L.L. æternalis, from L. æternus contraction of æviternus "of great age," from ævum "age." Eternity first attested c.1374. In the Mercian hymns, L. æternum is glossed by O.E. ecnisse.
Oh, there's also an interesting word that is translated as "eternal" in the LXX that has to do with something being reliable. It's a stream that is eternal, and that Greek word simply means that it doesn't run dry, not that it will flow forever and ever.
So, it was not poor translation, but the KJV has so influenced our language that many translators still translate it as "eternal", in spite of the fact that our English word "eternal" has change meaning drastically.”
Now this thought, among others, came to me. Could the GK authors have misunderstood, by the changing of language and meanings over time, just as HOG implies has been our blight, for it had obviously been quite some time since the tower of Babel. How do we know that IF the GK honestly interpreted the word 'eternal' as a mere ‘great age,’ they might have hadt had it all wrong due to the evolution of language, and eternal really meant what is the universally understood concept of ‘everlasting or forever?’
Why is it that we think we can so trust our understanding today of a language the Scriptures were written in two thousand years ago, when in fact it had changes in it, due to man’s involvement and use, whether proper or improper, which had its impact upon the GK language common to them, even as time and common parlance has seen changes in our own language, and we find ourselves now distanced from the best authorities on that language?
We see arguments on a regular basis about this definition or that definition being proper usage within our language. Why should we assume that the GK was no different? Does anyone know for fact whether or not the GK language had seen great evolvement subsequent to the tower of Babel, and if the possibility does not exist the definition as used by the GK language at the time of Scripture was not in fact corrupt according to the ‘original language’ whatever that might have been?
Has anyone considered just the numerous discrepancies in the multitude of GK manuscripts that exist?
Does anyone besides myself start to get a grasp on the limits of any etymological study and why one certainly should not try to establish doctrine by such a means, fraught with humanistic frailties, abuses, and most certain biased conclusions due to the human nature of man? ………………………………or are only those that study within the field of etymological studies, or those that utilize their works for their own pursuits, free from bias or error?