ReformedBaptist
Well-Known Member
This has convinced me to learn Greek better....
Which translation is more accurate to the Greek? No, I won't take your word for it either. My 30 lesson primer is on the way..
:laugh:
Romans 5:12
1. Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned:
2. because of this, even as through one man the sin did enter into the world, and through the sin the death; and thus to all men the death did pass through, for that all did sin;
3. Therefore as by one man sin entered into this world [sin entered into the world], and by sin death, and so death passed forth into all men, in which man all men sinned.
4. Therefore, as through one man sin entered into the world, and death through sin; and so death passed unto all men, for that all sinned:--
5. Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin, and in this way death came to all men, because all sinned—
Not giving the translation on purpose...
Which translation is more accurate to the Greek? No, I won't take your word for it either. My 30 lesson primer is on the way..
:laugh:
Romans 5:12
1. Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned:
2. because of this, even as through one man the sin did enter into the world, and through the sin the death; and thus to all men the death did pass through, for that all did sin;
3. Therefore as by one man sin entered into this world [sin entered into the world], and by sin death, and so death passed forth into all men, in which man all men sinned.
4. Therefore, as through one man sin entered into the world, and death through sin; and so death passed unto all men, for that all sinned:--
5. Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin, and in this way death came to all men, because all sinned—
Not giving the translation on purpose...