Christ from Death’s Fast
Isaiah 57
13When Thou criest, let thy companies deliver Thee;
13ὅταν ἀναβοήσῃς,ἐξελέσθωσάν σε ἐν τῇ θλίψει σου·
but the wind shall carry them all away; vanity shall take them:
τούτους γὰρ πάντας ἄνεμος λήμψεται καὶ ἀποίσει καταιγίς.
but He that putteth his trust in Me shall possess the land,
οἱ δὲ ἀντεχόμενοί μου κτήσονται γῆν
and shall inherit my holy mountain;
καὶ κληρονομήσουσιν τὸ ὄρος τὸ ἅγιόν μου.
14And shall say, Cast ye up, prepare the way before Him,
14καὶ ἐροῦσιν Καθαρίσατε ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ ὁδοὺς
take up the stumblingblock out of the way of my people.
καὶ ἄρατε σκῶλα ἀπὸ τῆς ὁδοῦ τοῦ λαοῦ μου.
15For thus saith The High and Lofty One that inhabiteth eternity,
15Τάδε λέγει κύριος ὁ ὕψιστος ὁ ἐν ὑψηλοῖς κατοικῶν τὸν αἰῶνα,
whose Name is The Most Holy Place,
ἅγιος ἐν ἁγίοις ὄνομα αὐτῷ,
The Lord Most High and Holy Being Rested Up Again,
κύριος ὕψιστος ἐν ἁγίοις ἀναπαυόμενος
that (inhabiteth) the desponded and giveth them patience,
καὶ ὀλιγοψύχοις διδοὺς μακροθυμίαν
giving life to the broken hearted.
καὶ διδοὺς ζωὴν τοῖς συντετριμμένοις τὴν καρδίαν.
16For I will not contend for ever, neither will I be always wroth:
16Οὐκ εἰςτὸν αἰῶνα ἐκδικήσω ὑμᾶς οὐδὲ διὰ παντὸς ὀργισθήσομαι ὑμῖν·
for the spirit should fail before Me, and the souls which I have made.
πνεῦμα γὰρ παρ᾽ ἐμοῦ ἐξελεύσεται, καὶ πνοὴν πᾶσαν ἐγὼ ἐποίησα.
Isaiah 57
13When Thou criest, let thy companies deliver Thee;
13ὅταν ἀναβοήσῃς,ἐξελέσθωσάν σε ἐν τῇ θλίψει σου·
but the wind shall carry them all away; vanity shall take them:
τούτους γὰρ πάντας ἄνεμος λήμψεται καὶ ἀποίσει καταιγίς.
but He that putteth his trust in Me shall possess the land,
οἱ δὲ ἀντεχόμενοί μου κτήσονται γῆν
and shall inherit my holy mountain;
καὶ κληρονομήσουσιν τὸ ὄρος τὸ ἅγιόν μου.
14And shall say, Cast ye up, prepare the way before Him,
14καὶ ἐροῦσιν Καθαρίσατε ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ ὁδοὺς
take up the stumblingblock out of the way of my people.
καὶ ἄρατε σκῶλα ἀπὸ τῆς ὁδοῦ τοῦ λαοῦ μου.
15For thus saith The High and Lofty One that inhabiteth eternity,
15Τάδε λέγει κύριος ὁ ὕψιστος ὁ ἐν ὑψηλοῖς κατοικῶν τὸν αἰῶνα,
whose Name is The Most Holy Place,
ἅγιος ἐν ἁγίοις ὄνομα αὐτῷ,
The Lord Most High and Holy Being Rested Up Again,
κύριος ὕψιστος ἐν ἁγίοις ἀναπαυόμενος
that (inhabiteth) the desponded and giveth them patience,
καὶ ὀλιγοψύχοις διδοὺς μακροθυμίαν
giving life to the broken hearted.
καὶ διδοὺς ζωὴν τοῖς συντετριμμένοις τὴν καρδίαν.
16For I will not contend for ever, neither will I be always wroth:
16Οὐκ εἰςτὸν αἰῶνα ἐκδικήσω ὑμᾶς οὐδὲ διὰ παντὸς ὀργισθήσομαι ὑμῖν·
for the spirit should fail before Me, and the souls which I have made.
πνεῦμα γὰρ παρ᾽ ἐμοῦ ἐξελεύσεται, καὶ πνοὴν πᾶσαν ἐγὼ ἐποίησα.
Last edited: