Noah Webster published his slight revision of the KJV in 1833. This is an important paragraph from his Preface.
"But in the lapse of two or three centuries,changes have taken place which,in particular passages,impair the beauty,in others,obscure the sense of the original languages. Some words have fallen into disuse;and the signification of others,in popular use,is not the same now as it was when they were introduced into the version.The effect of these changes is,that some words are not understood by common readers...other words being now used in a sense different from that which they had when the translation was made,present a wrong signification or false ideas. Whenever words are understood in a sense different from that which they had when introduced,and different from that of the original languages,they do not present to the reader the Word of God."