Matthew 24:34 - this generation or this race?
From another thread:
Ian asked John:
Can you explain why your argument for "race" is based on the word "genos" rather than the word "genea" which is consistently translated "generation"?
The meaning & usage of the related Greek words is clearly very significant. It seems as if the search engine used by Prophecy70 & myself is more reliable & accurate than that used by John, even with his knowledge of Greek.
I would recommend www.blueletterbible.com which offers a host of facilities -
search in many versions including Greek & Hebrew;
every occurrence shown in actual verses;
Strong's numbers displayed & immediately linked for definition & usage;
verses displayed in Greek TR & mGNT so enabling actual Gk words to be displayed in context;
many commentaries available directly linked to the verse in question;
++++ many more.
From another thread:
Mat. 24:32 “Now learn this parable from the fig tree: When its branch has already become tender and puts forth leaves, you know that summer is near. 33 So you also, when you see all these things, know that it is near—at the doors! 34 Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all these things take place. 35 Heaven and earth will pass away, but My words will by no means pass away.
Ian asked John:
Can you explain why your argument for "race" is based on the word "genos" rather than the word "genea" which is consistently translated "generation"?
John of Japan said:Easy. (1) My argument is about a specific passage which has genos, which often means "race." (2) Genea is a different word with a different range of meaning.
Oops. I see that Matt. 24:34 has genea. I'll get back to you on this. Have to go.
prophecy70 said:Matthew 3:7 Doesn't have the word Genea in it .
Neither does 12:34
nor 23:33
And I don't see how anything other then the present generation is implied in the other verses.
John of Japan said:Actually, you are right, the word in those verses is gennema, from the same root. Mea culpa. I think I can blame it on my search engine.
As for the other verses, give me reasons for your disagreement. In particular, it is very clear to me that 12:41-42 is talking about race in the genea sense, for which we have not complete equivalence English word. The Jews and Ninevites and Ethiopians were different races, period and end of story.
The meaning & usage of the related Greek words is clearly very significant. It seems as if the search engine used by Prophecy70 & myself is more reliable & accurate than that used by John, even with his knowledge of Greek.
I would recommend www.blueletterbible.com which offers a host of facilities -
search in many versions including Greek & Hebrew;
every occurrence shown in actual verses;
Strong's numbers displayed & immediately linked for definition & usage;
verses displayed in Greek TR & mGNT so enabling actual Gk words to be displayed in context;
many commentaries available directly linked to the verse in question;
++++ many more.
