• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

New Version (2017): The Passion Translation

franklinmonroe

Active Member
This has been out about a year. It was mentioned here on the BB in passing by Jerome back in January. Has anyone bought it or read in it? From website--
BroadStreet Publishing is the publisher of The Passion Translation. It represents their passion for creating meaningful, inspirational products that share God’s truth to the world with beauty, quality, and creativity. They are thrilled to partner with Dr. Brian Simmons to re-introduce the passion and fire of the Bible to English readers. Dr. Simmons is a former missionary, linguist, minister, and Bible teacher. As a missionary, he and his wife, Candice, pioneered church plants in Central America. As a linguist, Brian co-translated the Paya-Kuna New Testament for the Paya-Kuna people of Panama. He and his wife have birthed numerous ministries, including a dynamic church in Connecticut. He is also a gifted teacher of the Bible who has authored several books and serves churches worldwide through his teaching ministry. Brian began his biblical studies with The New Tribes Bible Institute and continued on to earn his doctorate with Wagner Leadership Institute, with a specialization on prayer. While Brian serves as the lead translator for The Passion Translation, every book (including the numerous footnotes) is evaluated by respected scholars and editors. In preparation for the release of the full New Testament October 31, 2017, BroadStreet Publishing formed an even more extensive and diverse team to review and provide critical feedback to ensure The Passion Translation is faithful to the original text and heart of God.
 

Deacon

Well-Known Member
Site Supporter
I've got a copy.
Picked it up in a Logos 8 upgrade this past week.
Haven't looked at it yet.
Interested looking at any particular passage?

ABOUT THE PASSION TRANSLATION

The message of God’s story is timeless; the Word of God doesn’t change. But the methods by which that story is communicated should be timely; the vessels that steward God’s Word can and should change. One of those timely methods is Bible translation. Bible translations are both a gift and a problem. They give us the words God spoke through his servants, but words can be poor containers for revelation because they leak! The meanings of words change from one generation to the next. Meaning is influenced by culture, background, and many other details. Just imagine how differently the Hebrew authors of the Old Testament saw the world three thousand years ago from the way we see it today!
There is no such thing as a truly literal translation of the Bible, for there is not an equivalent language that perfectly conveys the meaning of the biblical text. It must be understood in its original cultural and linguistic settings. This problem is best addressed when we seek to transfer meaning, not merely words, from the original text to the receptor language.
The purpose of the Passion Translation is to reintroduce the passion and fire of the Bible to the English reader. It doesn’t merely convey the literal meaning of words. It expresses God’s passion for people and his world by translating the original, life-changing message of God’s Word for modern readers.

Brian Simmons, tran., “The Passion Translation: New Testament,” in The Passion Translation: The New Testament with Psalms, Proverbs and Song of Songs (BroadStreet Publishing, 2017), iv.​


Rob
 
Last edited:
Top