In Psalm 119 there are eight words of which one appears in almost every verse. When I was preaching on the psalm a few years ago, I found this summary of the various meanings in a book called Bible Delight: Heartbeat of the Word of God )Christian Focus Books, 2008; ISBN 978-1-84550-360-4). I strongly recommend the book to anyone studying or teaching the psalm.
Piqqudim: 'Precepts’ (NIV, ESV, NKJV) first appears in v.4 and means words appointed or charged by someone in authority.
Chuqqim: 'Decrees’ (NIV) or ‘statutes ‘ (ESV, NKJV) first occurs in v.5. It describes the permanence and binding nature of what is spoken.
Miswoth: 'Commands’ (NIV) or ‘commandments’ (ESV, NKJV) is first found in v.6 and speaks of the authority of God to give orders and expect them to be obeyed.
Mishpatim: 'Laws’ (NIV), ‘rules’ (ESV) or ‘judgments’ (NKJV) first appears in v.7 and refers to the decision or verdict of the Judge, primarily God. It can also refer to the judgments that we should make – to ‘do’ His laws. ‘Rules’ is not a good translation and plainly doesn’t work in v.84b. The NIV paraphrases that verse as ‘When will you punish my enemies?’ which is also not good. The psalmist is not looking for punishment but for vindication from the righteous Judge against those who persecute him (compare 1 Peter 2:23).
Dabar: ‘Word’ (NIV, ESV, NKJV) is found in v.9. It is found throughout the O.T. in the expression “The word of the LORD.” The Ten Commandments are called in Hebrew ‘The Ten Words.’
Imrah: Variously ‘word’ or ‘promise’ (NIV, ESV. NKJV), this is first found in V.11. It means something spoken, often something promised.
Torah: 'translated as ‘Law ‘ (NIV, ESV, NKJV) or ‘Instruction.’ The most commonly used of the eight words, occurring in verse 1 and 25 times in all. It comes from the word for ‘teaching,’ and seems to have a broader meaning than simply ‘law’ in a legal sense.
Edosh: 'Statutes’ (NIV) or ‘testimonies’ (ESV, NKJV) first appears in verse 2. This word speaks of the faithfulness of the LORD and witnesses against those who break faith with Him.
Piqqudim: 'Precepts’ (NIV, ESV, NKJV) first appears in v.4 and means words appointed or charged by someone in authority.
Chuqqim: 'Decrees’ (NIV) or ‘statutes ‘ (ESV, NKJV) first occurs in v.5. It describes the permanence and binding nature of what is spoken.
Miswoth: 'Commands’ (NIV) or ‘commandments’ (ESV, NKJV) is first found in v.6 and speaks of the authority of God to give orders and expect them to be obeyed.
Mishpatim: 'Laws’ (NIV), ‘rules’ (ESV) or ‘judgments’ (NKJV) first appears in v.7 and refers to the decision or verdict of the Judge, primarily God. It can also refer to the judgments that we should make – to ‘do’ His laws. ‘Rules’ is not a good translation and plainly doesn’t work in v.84b. The NIV paraphrases that verse as ‘When will you punish my enemies?’ which is also not good. The psalmist is not looking for punishment but for vindication from the righteous Judge against those who persecute him (compare 1 Peter 2:23).
Dabar: ‘Word’ (NIV, ESV, NKJV) is found in v.9. It is found throughout the O.T. in the expression “The word of the LORD.” The Ten Commandments are called in Hebrew ‘The Ten Words.’
Imrah: Variously ‘word’ or ‘promise’ (NIV, ESV. NKJV), this is first found in V.11. It means something spoken, often something promised.