• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

The KJV’s respect for God’s Words

stilllearning

Active Member
One feature of the KJV, is it’s italicized words:
(When it adds even one word to the Bible, it lets us know about it.)
--------------------------------------------------
Here is just one good example........
John 18:4-6
V.4 Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said unto them, Whom seek ye?
V.5 They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am [he]. And Judas also, which betrayed him, stood with them.
V.6 As soon then as he had said unto them, I am [he], they went backward, and fell to the ground.


In the original language of this passage, the Lord’s response to this question was “I AM”, and when the KJV translated this into English, they put “I am he”:
(But they let us know that they added the word “he”, by italicizing it.)
--------------------------------------------------
Some might ask, “so what’s the big deal:”
Well the big deal is, that here Jesus is further establishing His Deity.......
Exodus 3:13-14
V.13 And Moses said unto God, Behold, [when] I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What [is] his name? what shall I say unto them?
V.14 And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.

--------------------------------------------------
This is just one example of an attitude that we should have about the Bible:
“Every single word matters!”
 

Ed Edwards

<img src=/Ed.gif>
John 18:4-6 (KJV, biblestudytools.com edition)

4 Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth , and said unto them, Whom seek ye ? 5 They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he. And Judas also, which betrayed him, stood with them. 6 As soon then as he had said unto them , I am he, they went backward , and fell to the ground.

http://www.biblestudytools.com/kjv/

As can be seen, this KJV does NOT have "[he]" but has "he".

Which version of the KJV are you using?
 

stilllearning

Active Member
John 18:4-6 (KJV, biblestudytools.com edition)

4 Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth , and said unto them, Whom seek ye ? 5 They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he. And Judas also, which betrayed him, stood with them. 6 As soon then as he had said unto them , I am he, they went backward , and fell to the ground.

http://www.biblestudytools.com/kjv/

As can be seen, this KJV does NOT have "[he]" but has "he".

Which version of the KJV are you using?



Not yours.
 

preachinjesus

Well-Known Member
Site Supporter
Other translations include footnotes or other clarifying tools.

The KJV doesn't do this consistently either.
 

sag38

Active Member
If this is an argument to support KJVO or the superiority of the KJV over other versions it is perhaps the weakest that I've ever seen and close to the most ridiculous.
 

Johnv

New Member
One feature of the KJV, is it’s italicized words:
(When it adds even one word to the Bible, it lets us know about it.)
That's not consistent. Some KJV's do this, some don't. Despite that, KJVO advocates often claim other translations "add" to scripture, but then make no mention of the fact that the KJV does this in the same manner, without regard to whether their edition uses italics or not.
 

RAdam

New Member
There's no way to translate a bible in another language and make it readable without adding some words and rearranging things.
 

stilllearning

Active Member
Hi sag38

You said..........
“If this is an argument to support KJVO or the superiority of the KJV over other versions it is perhaps the weakest that I've ever seen and close to the most ridiculous.”
No, this is clearly not a thread to support the KJVO, because clearly other versions have this feature.

The point of this post is to support a RESPECT, for the WORDS in the Bible.
Because clearly the words in the Bible are quickly losing respect.
--------------------------------------------------
Now for those of you who will want to attack this above statement......
Of course I know that the words we read in our English Bible’s are not the same words used in the original manuscripts, but they are an accurate translation of those manuscripts.

This is not a KJVO thread, but a “Love and respect your Bible”, thread.
 

Johnv

New Member
Clearly, your screenname "stilllearning" should be changed to "stillpontificating". Because pretty much what you do in every thread you start.
 

Rippon

Well-Known Member
Site Supporter
Of course I know that the words we read in our English Bible’s are not the same words used in the original manuscripts, but they are an accurate translation of those manuscripts.

How accurate? More accurate than most modern versions? what do you mean by the word accuracy?

This is not a KJVO thread, but a “Love and respect your Bible”, thread.

I hope you love and respect a multitude of Bible versions.
 

Rippon

Well-Known Member
Site Supporter
Were the KJV translators reasonably consistent in their application of italics to the text of Scripture?

According to Scrivener, the answer is : No. He said that "inconsistencies occur in the same expressions in parallel passages, on the same page, and even at times in the same verse."
 

preachinjesus

Well-Known Member
Site Supporter
I've found that often the italicized word is a pronoun, article, or preposition that is in the main verb or implied in the Greek/Hebrew text but not explicitly stated.

This isn't a firm rule though. Of course the KJV isn't consistent in its application of this.

While clarity is a virtue with translation, I would suggest the degree to which the KJV provided a suitable and widely dispersed translation into the hands of the people is a greater reason for respect. For a time the KJV served as the penultimate expression of the English langauge in written form.
 
Last edited by a moderator:
Top