Hi to all , and a very interesting Verse 1 , in Rom 1 .
Here is a literal translation of nRom 1:1 .
Paul , a slave of Christ Jesus , a called apostle having been separated for
God's gospel .
#1 , first we have a Participle , which is " having been " .
#2 , The Greek word Separated is APHORIZO .
#3 , APHORIZO , is in the Greek Perfect Tense which is a combo of the Aorist and Present Tense .
#4 , The perfect Tense , means Past Action with Present , Continuing Results , and this means that when Paul is saved in Acts 9:6 he will never go back and be a Pharisee and keep the Law of Moses .
When Christ was on the cross and when he said in John 19:30 , " it is finished " , that is also in the Perfect Tense , and here the Perfect Tense means that " it is finished " , the payment for sin and that Jesus will NEVER
have to be put on a cross ever again , that is the Perfect Tense .
#5 , This also means that Paul will ONLY PREACH THE GOSPEL OF GOD .
#6 , I submit to all , that this is where the HISTORICAL beginning of the Body of Christ began .
Here is a literal translation of nRom 1:1 .
Paul , a slave of Christ Jesus , a called apostle having been separated for
God's gospel .
#1 , first we have a Participle , which is " having been " .
#2 , The Greek word Separated is APHORIZO .
#3 , APHORIZO , is in the Greek Perfect Tense which is a combo of the Aorist and Present Tense .
#4 , The perfect Tense , means Past Action with Present , Continuing Results , and this means that when Paul is saved in Acts 9:6 he will never go back and be a Pharisee and keep the Law of Moses .
When Christ was on the cross and when he said in John 19:30 , " it is finished " , that is also in the Perfect Tense , and here the Perfect Tense means that " it is finished " , the payment for sin and that Jesus will NEVER
have to be put on a cross ever again , that is the Perfect Tense .
#5 , This also means that Paul will ONLY PREACH THE GOSPEL OF GOD .
#6 , I submit to all , that this is where the HISTORICAL beginning of the Body of Christ began .
Last edited by a moderator: