• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Translation Encryption

Status
Not open for further replies.

RipponRedeaux

Well-Known Member
You are not answering my questions, and then as me to "man up?"
I have been the one asking you the same question from the get-go: Cite the author of the quote. It makes you look bad to constantly avoid a reasonable question. Is the question too humbling for you Van? Why?
Put your big boy pants on and answer an easy question.
 

Van

Well-Known Member
Site Supporter
2 Corinthians 5:3 (CSB, NASB)
since in fact after putting it on, we will not be found naked.

Ephesians 4:21 (CEB, NLT)
Since you have heard about Jesus and have learned the truth that comes from him,
 

Van

Well-Known Member
Site Supporter
I have been the one asking you the same question from the get-go: Cite the author of the quote. It makes you look bad to constantly avoid a reasonable question. Is the question too humbling for you Van? Why?
Put your big boy pants on and answer an easy question.
Material false statements are your stock and trade to derail topic discussions and go for fiction.
 

Van

Well-Known Member
Site Supporter
Commentary on Colossians 1:23:
In Greek, the “if” indicates an assumption of truth. Paul assumes that the Colossians will continue in the faith. This “if” is not an “if” of the future; it is an “if” of the past. We can translate this “if” as “since.” “Since indeed you continue in the faith.” Our reconciliation is an accomplished fact. Continuance is a test of reality. There is no uncertainty about the believer’s reconciliation. The believer will be uncharged and without blemish when he stands before God (v. 22).
 

Van

Well-Known Member
Site Supporter
RR simply posts off topic slander. He is being allowed to derail yet another discussion of biblical truth.
 

Van

Well-Known Member
Site Supporter
If we consider the Greek New Testament as the "plaintext" and our English translation as the "ciphertext" would we find examples of encryption? In WWII the Allies changed the names of Greenland and Iceland to confuse the enemy. In the NT we have two different places (Gehenna and Hades) changed to one name (Hell) in some translations. We get different Greek words translated into the same English word and the same Greek word meaning translated into several different English words or phrases.

And while some of these encryptions might be necessary, they could be reduced using modern digital technology.

The question is: What is the hold-up? In our current "supply chain problem" some blame the powerful unions who prevent improved efficiency to protect jobs. Or some software creators leave bugs so as to ensure future work. 2.0 anyone?
 

Van

Well-Known Member
Site Supporter
Colossians 1:23 (interpretive translation)
Since you are persisting in the faith, stable and steadfast, not shifting from the hope of the gospel that you heard, which has been proclaimed in all creation under heaven, and of which I, Paul, became a minister.

Thus the proof of being reconciled is persisting in the faith and not shifting from the hope of the gospel! Our eternal security is provided by God protecting our credited faith, so we are unable to not persist if we are born anew.
 

RipponRedeaux

Well-Known Member
The question is: What is the hold-up?
Indeed, what is the hold-up Van? Why protect the identity of the author? Are you ashamed? Who is the person in question?
You know that you are violating BB rules in not citing the name of quoted material.
 

Van

Well-Known Member
Site Supporter
Indeed, what is the hold-up Van? Why protect the identity of the author? Are you ashamed? Who is the person in question?
You know that you are violating BB rules in not citing the name of quoted material.
On and on this ploy of the endless question is allowed. Why allow this "change the subject" destruction of discussion. What is going on here?
 

RipponRedeaux

Well-Known Member
(snip)? You put up a "quote" and don't have the nerve to identify the author. My request is very reasonable. You avoidance in not answering the simple question is cowardly.
 
Last edited by a moderator:

Van

Well-Known Member
Site Supporter
Commentaries that indicate "since" is the best translation choice for "eige" in Colossians 1:23
Paul introduces this verse with a conditional statement: "if." Some translations prefer to use the word "since." Either is appropriate, so long as the intent of the verse is understood. Paul's previous comments about being holy through Christ are true only for genuine believers. He then gives four marks of such legitimate believers, which are continuing in the faith, being stable, being steadfast, and not shifting from the hope of the gospel.

In Greek, the “if” indicates an assumption of truth. Paul assumes that the Colossians will continue in the faith. This “if” is not an “if” of the future; it is an “if” of the past. We can translate this “if” as “since.” “Since indeed you continue in the faith.” Our reconciliation is an accomplished fact. Continuance is a test of reality. There is no uncertainty about the believer’s reconciliation. The believer will be uncharged and without blemish when he stands before God (v. 22).
 

RipponRedeaux

Well-Known Member
Commentaries that indicate "since" is the best translation choice for "eige" in Colossians 1:23
Identify your sources. Cite the author at least. Do not merely say "Commentaries that indicate..." A reasonable question to ask is what commentaries? Who is the author? Why do feel it is necessary to protect the identity? Why do you flout the rules of the BB time and time again Van?
 

Van

Well-Known Member
Site Supporter
Yet another Commentary snippet:
Here the word for "if" can rightly be rendered "if so be," and it is followed by a verb in the indicative mood. In other words, there is no doubt about it. We can supply the ellipsis: "If ye continue in the faith (which you will assuredly do)." What we have here, then, is a definite loyalty. Paul is not casting doubt on our salvation; he is simply saying that a person who is genuinely saved will most assuredly continue in the faith. It is not a question of "if you do this or that," you will be saved; it is a question of "because you are saved," you will do this or that. (Exploring Colossians)
 

Van

Well-Known Member
Site Supporter
Since you are persisting in the faith appears to be a recognized understanding of Colossians 1:23, and therefore the more common translation choice should be challenged as not conforming to the context. So yet another example of encryption rather than decryption.
 

Salty

20,000 Posts Club
Administrator
Closing this for the moment while the admin team decides further action

DO NOT restart this thread until action is completed
 
Status
Not open for further replies.
Top