Havensdad Reponse
Master of Theology programs in Church History (most of the good ones, anyway) require one to be competent in Greek, Hebrew, and one of the following: German, French, or Latin.
Which of these three would be the most profitable? I would assume that it would be Latin, since Latin was the "academic" and theological language well into the reformation. Is this accurate?
Hello HD,
I hope you are well. What would be most profitable is the language(s) one needs to do the work in the original contexts where that person is going to work. Typically the required language is just a "tool" to be used like a carpenter would use a hammer or saw. The end product is research or a building such as the case may be.
So it seems a bit vague to me. What direction the researcher wants to go should govern what "tools" they require to do the primary research.
For instance, when I did my PhD work at The University of Memphis in Rhetoric, I had to do 5-9 hours in Rhetorical Backgrounds, History, and especially Rhetorical Criticism in order to do the research in my chosen field.
These and other cognates were considered my "research language." If I had wanted to do original research in Aristotle, I would have had to do Classical Greek also. So from my small vantage point that is what I have seen and experienced.
"For what it is worth!" :smilewinkgrin:
rd