Here is a short word study.
"GEHENNA, HELL, geenna (gheh-en-nah). This noun is the Greek representation of the Hebrew words for 'Valley of the Sons of Hinnom' (see 2 Chr. 28:3), the name for a ravine south of Jerusalem--the site, according to popular belief, of the Last Judgment. In the first three Gospels, geenna is apparently thought of as the site of eternal punishment or condemnation in the afterlife (Matt. 5:29; Luke 12:5), sometimes depicted as a place of fire (Matt. 18:9; Mark 9:45, 45), called 'hell.' The word is also used figuratively to describe the unruly and evil tongue (James 3:6). (Strong's #1067)." (Nelson's Biblical Cyclopedic Index, 2010, p. 195).
Reference
Nelson's Biblical Cyclopedic Index. 2010. Nashville, TN: Thomas Nelson.
...Bob
Here is a longer word study.
I hope this helps.
...Bob
"Hell, Abyss, Hades, Gehenna, Lower Regions.
In speaking about the ultimate fate of the dead the Bible makes use of a variety of concepts. In some cases they are simply taken over under outside religious influence, but in others there has been a subsequent characteristic transformation. There is no unified picture of an unambiguously formulated doctrine, and the power of death must also be seen in the light of the victory of the cross. hades is the temporary abode of the dead, to which they are banished. It is not clear whether the rare term katoteros stands for the depths of the human world, threatened by death, or the depths of the realm of the dead itself. Judaism is the source of the two terms abyssos and gehenna. abyssos means a particular place of terror which constitutes a refuge for demons; gehenna is the eschatological fiery hell to which the ungodly will be eternally condemned at the last judgment." (Bietenhard, 1986, p. 205)
"abyssos, abyss, pit, underworld." (Bietenard, 1986, p. 205).
[Did not record article for this post.]
"hades, Hades, the underworld, the realm of the dead." (Bietenard, 1986, p. 206-208).
[Did not record article for this post.]
"gehenna, Gehenna hell."
OT The word gehenna does not appear in the LXX or Gk. literature. It is the Gk. form of the Aram. gehinnam, which in turn goes back to the Heb. ge hinnom. This originally denoted a valley lying to the south of Jerusalem (today, Wadi er-Rababi), the valley of the son (or sons) of Hinnom (Jos. 15:8; 18:16; Isa. 31:9; 66:24; Jer. 32:35; 2 Chr. 33:6). (See L. H. Grollenberg, Atlas of the Bible, 1957, 96, 114f., 152.) Child sacrifices were offered in this valley (2 Ki. 16:3; 21:6). Josiah had it desecrated (2 Ki. 23:10). According to Jer. 7:32; 19:6f., it will be the place of God's judgment.
Jewish apocalyptic assumed that this valley would become, after the final judgment, the hell of fire (Eth.Enoch 90:26 f.; 27:1 ff.; 54:1 ff.; 56:3 f.). Hence the name gehenna came to be applied to the eschatological hell of fire in general, even when it was no longer localized at Jerusalem (e.g. 2 Esd. 7:36; Syr.Bar. 59:10; 85:13, Sib. 1:103). In time gehenna became simply the place of punishment and so attracted the corresponding ideas about Hades. gehenna thus became a temporary place of punishment (until the final judgment). At about the end of the 1st cent. A.D. or the beginning of the 2nd the doctrine of a fiery purgatory arose among the Rabbis. All those in whose cases merit and guilt are equally balanced go to gehenna. There they are purified and, if they do penance, inherit paradise. Alongside this we find the concept of an eschatological Gehinnom judgment, limited in time, after the last judgment (SB IV 1022-1118).
NT For the NT gehenna was a pre-existent entity (Matt. 25:41), a fiery abyss (Matt. 13: 42, 50). It was the place of eschatological punishment after the last judgment, punishment of eternal duration (Matt. 25:41, 46; 23:15, 33). Body and soul are judged in it (Mk 9:43, 45, 47 f.; Matt. 10:28). It was also to be distinguished from Hades which houses the souls of the dead before the last judgment. The same punishment will overtake Satan and the demons, the beast from the abyss, the false prophet, death and Hades (Matt. 25:41; 8:29; Rev. 19:20; 20:10, 14f.). In contrast with later Christian writings and ideas, the torments of hell are not described in the NT, 'If they are mentioned, it is only to rouse consciences to fear the wrath of the heavenly Judge' (J. Jeremias, TDNT I 658; cf. Matt. 10:28; Lk. 12:5). Neither does the NT contain the idea that Satan is the prince of gehenna, to whom sinners are handed over for punishment." (Bietenhard, 1986, p. 208-209)
In speaking about the ultimate fate of the dead the Bible makes use of a variety of concepts. In some cases they are simply taken over under outside religious influence, but in others there has been a subsequent characteristic transformation. There is no unified picture of an unambiguously formulated doctrine, and the power of death must also be seen in the light of the victory of the cross. hades is the temporary abode of the dead, to which they are banished. It is not clear whether the rare term katoteros stands for the depths of the human world, threatened by death, or the depths of the realm of the dead itself. Judaism is the source of the two terms abyssos and gehenna. abyssos means a particular place of terror which constitutes a refuge for demons; gehenna is the eschatological fiery hell to which the ungodly will be eternally condemned at the last judgment." (Bietenhard, 1986, p. 205)
"abyssos, abyss, pit, underworld." (Bietenard, 1986, p. 205).
[Did not record article for this post.]
"hades, Hades, the underworld, the realm of the dead." (Bietenard, 1986, p. 206-208).
[Did not record article for this post.]
"gehenna, Gehenna hell."
OT The word gehenna does not appear in the LXX or Gk. literature. It is the Gk. form of the Aram. gehinnam, which in turn goes back to the Heb. ge hinnom. This originally denoted a valley lying to the south of Jerusalem (today, Wadi er-Rababi), the valley of the son (or sons) of Hinnom (Jos. 15:8; 18:16; Isa. 31:9; 66:24; Jer. 32:35; 2 Chr. 33:6). (See L. H. Grollenberg, Atlas of the Bible, 1957, 96, 114f., 152.) Child sacrifices were offered in this valley (2 Ki. 16:3; 21:6). Josiah had it desecrated (2 Ki. 23:10). According to Jer. 7:32; 19:6f., it will be the place of God's judgment.
Jewish apocalyptic assumed that this valley would become, after the final judgment, the hell of fire (Eth.Enoch 90:26 f.; 27:1 ff.; 54:1 ff.; 56:3 f.). Hence the name gehenna came to be applied to the eschatological hell of fire in general, even when it was no longer localized at Jerusalem (e.g. 2 Esd. 7:36; Syr.Bar. 59:10; 85:13, Sib. 1:103). In time gehenna became simply the place of punishment and so attracted the corresponding ideas about Hades. gehenna thus became a temporary place of punishment (until the final judgment). At about the end of the 1st cent. A.D. or the beginning of the 2nd the doctrine of a fiery purgatory arose among the Rabbis. All those in whose cases merit and guilt are equally balanced go to gehenna. There they are purified and, if they do penance, inherit paradise. Alongside this we find the concept of an eschatological Gehinnom judgment, limited in time, after the last judgment (SB IV 1022-1118).
NT For the NT gehenna was a pre-existent entity (Matt. 25:41), a fiery abyss (Matt. 13: 42, 50). It was the place of eschatological punishment after the last judgment, punishment of eternal duration (Matt. 25:41, 46; 23:15, 33). Body and soul are judged in it (Mk 9:43, 45, 47 f.; Matt. 10:28). It was also to be distinguished from Hades which houses the souls of the dead before the last judgment. The same punishment will overtake Satan and the demons, the beast from the abyss, the false prophet, death and Hades (Matt. 25:41; 8:29; Rev. 19:20; 20:10, 14f.). In contrast with later Christian writings and ideas, the torments of hell are not described in the NT, 'If they are mentioned, it is only to rouse consciences to fear the wrath of the heavenly Judge' (J. Jeremias, TDNT I 658; cf. Matt. 10:28; Lk. 12:5). Neither does the NT contain the idea that Satan is the prince of gehenna, to whom sinners are handed over for punishment." (Bietenhard, 1986, p. 208-209)
Reference
Bietenhard, H. (1986). Vol. 2 in Brown, C. (gen. ed.) The New International Dictionary of New Testament Theology. [Trans., with additions and revisions, from the German Theologisches Begriffslexikon Zum Neuen Testament, 1971.]. Grand Rapids, MI: Zondervan.
...Bob
Last edited by a moderator: