OldRegular
Well-Known Member
I see the usual suspects are posting nonsense to change the subject, rather than offering any sort of rebuttal to the fact that the Hebrew word translated dust in Genesis 2:7 is translated as powder, as dirt, as soil, as earth, as ground, and as ashes. Not to mention debris and rubbish, plaster and mortar.
Sorry folks, but this is what you get when you try to actually discuss Bible study.
I thought a little levity at this point in the lecture would be useful considering the great burden you have placed on those 'less apt in the study of Scripture than you.' Not that it matters but I would also note you were the first to use the word afar related to burning {post 32} in this discussion and those less learned might think the ashes came from afar started by one of the pre-humans, .
That being said I suspect most on BB are waiting with 'bated breath' to discover which Version of Scripture, taking advantage of your 'great learning':laugh::laugh: in the Hebrew language, renders the Hebrew word 'aphar' as either "clay, earth, mud:-- ashes, earth, ground, morter, powder, rubbish" in Genesis 2:7!