The ESV sometimes misses the whole point of a verse. In Genesis 26:8, we see the king, looking out and seeing Isaac doing something with his sister or wife, which tells the king Rebekah is his wife. Were they laughing or were they caressing? The ESV says "laughing" which is laughable, and even footnotes they were doing something more intimate.
The NIV and ESV are worthless as study bibles, stick with the NASB95 and compare with the NET, HCSB, NKJV and WEB.
The net bible is more 'freerer" in translation principles then either the Niv/esv, so why pick that one?
And you can take ANY version, and find passages/sections that were not done as well as could have been, but on the whole, BOTh the esv/Niv fine for study!
Again, what are your creditials in original languages to be able to give your renderings upon versions?