Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
I enjoy the NASB, and think it more accurate than the KJV. HOWEVER, there is really nothing of doctrine or emphasis that makes the KJV a lesser Scripture. (I'd go with NKJV, though).
So, I'd just fit in, and make certain that my family discussed the teaching of the church and not just accepted it - no matter what is being taught.
If I became a teacher, I would use the KJV, but also show how renderings from the NASB would be useful. Not to bear contradiction, but to show further insight. That builds encouragement for folks to seek other outside sources for information and clarification.
What I would NOT do is endorse the NIV! There is just not a good way to show that as comparable to the KJV or NASB, and frankly, if the folks were used to the KJV, they would be more uncomfortable with the NIV than any other translation (imo). It is very difficult to go from a more word for word to paragraph thought type translations, especially if one's ear is "tuned" to the rhythm of the KJV text.
You mean translation.there is really nothing of doctrine or emphasis that makes the KJV a lesser Scripture.
Horrors!What I would NOT do is endorse the NIV!
Yeah, the NIV does not line up with all that archaic language and awkward syntax of the KJV.There is just not a good way to show that as comparable to the KJV or NASB, and frankly,
You must be living under a rock. Can you really be THAT uninformed? You just don't know what's out there --do you?if the folks were used to the KJV, they would be more uncomfortable with the NIV than any other translation (imo).
The KJV is not an example of that.It is very difficult to go from a more word for word
You are struggling.to paragraph thought type translations,
Horrors!
You must be living under a rock. Can you really be THAT uninformed? You just don't know what's out there --do you?
You are struggling.
Just to give some background on myself...
I have been teaching in church for about 30 some years. Never on staff, just in a Lay capacity. I do dabble in both Greek, and Hebrew, both in translation, and grammar.
Any formal language training that I have received is in (dare I say it?) dynamic equivalency translation philosophy. More specifically, translating in the current understandable language and idioms of the recipient. Pretty much what every translator would use in the United Nations, or on the field in Afghanistan.
This is what leads to most of my hesitancy in attending a KJVO church. While I would have no problem in teaching from the KJV, I fear that I would likely end up being like some of the teachers in the KJV churches that I have visited. Wherein the teacher spends 80% of his time explaining what the 400 year old language of the KJV means in 21st century English, and then the short part of the rest of the time on interpretation and application.
Not saying that this is always the case, or that even that it is the majority of the time, but one thing I have learned in my years as a teacher is that unless the Word of God can be understood in the language the student thinks in, it remains, at least in some part, only an abstract in their minds...
This is what leads to most of my hesitancy in attending a KJVO church. While I would have no problem in teaching from the KJV, I fear that I would likely end up being like some of the teachers in the KJV churches that I have visited. Wherein the teacher spends 80% of his time explaining what the 400 year old language of the KJV means in 21st century English, and then the short part of the rest of the time on interpretation and application.
Not saying that this is always the case, or that even that it is the majority of the time, but one thing I have learned in my years as a teacher is that unless the Word of God can be understood in the language the student thinks in, it remains, at least in some part, only an abstract in their minds...
That would fly over like a lead balloon and your former 'fitting in' would be undone.
KJVO's would be uncomfortable with any other translation than their 'KJB'.
You must be living under a rock. Can you really be THAT uninformed? You just don't know what's out there --do you?
Most editions of the KJV (there are exceptions) have every verse set off as separate units. That is a very poor way of setting things up. Verses, for understanding need to be grouped together when characterized by a particular theme or context.
I don't recall arguing for the KJVO position. Such a position is unsupportable.
Did you not say, "KJVO's would be uncomfortable with any other translation than their 'KJB'." to a post in which I made no mention of the KJVO?Nowhere did I accuse you of arguing for it. Pay attention.
Are you speaking of the Scofield Reference Bibles?Admittedly, I have attended many churches of many backgrounds, and back in the day (before the KJV controversies) there was very little "time explaining the 400 year old language of the KJV" because each edition of the KJV used updated spellings and language structures understandable at about the high school graduate level.
You are being vague. You will have to try to be more specific.The biggest controversy was seemingly at times over the importance and use of the appocrapha,[sic] than the version. Latter,[sic] the controversy spread to the "Good News for Modern Man" and after that it all has gone down a road of nonsense.
Yes, you will have stop living under that rock. The moss has grown impeding your vision.Frankly, the whole "understandable" issue is really (imo) greatly overblown.
The Twentieth Century New Testament came out a bit before the orginal Weymouth. A primary reason was that children of that age had a difficult time with the antiquated English of the KJV. The same thing applied to the Phillips. Young people needed to have a readable translation in their own language. How much more does it apply in 2016!A typical fifth grader reading the book of John has little problems with understanding the KJV.
Therefore you should not make unsupportable claims.I kept up with "what's out there" for many years. But, admittedly, have little interest in the last couple decades.
You need to study more. Just about every translation is a paraphrase at one level. I have no idea why you think the KJV is so superior to the NIV when the reverse is demonstrably true.the NIV which is more like reading a paraphrase when one is steeped in reading exclusively from the KJV for years,
Because it is factual.Not sure why you brought this up.
Why would I speak of the Scofield Reference Bibles?Are you speaking of the Scofield Reference Bibles?
You are being vague. You will have to try to be more specific.
Yes, you will have stop living under that rock. The moss has grown impeding your vision.
The Twentieth Century New Testament came out a bit before the orginal Weymouth. A primary reason was that children of that age had a difficult time with the antiquated English of the KJV. The same thing applied to the Phillips. Young people needed to have a readable translation in their own language. How much more does it apply in 2016!
You spoke of the KJV gradually updating the language of the text and the SRB did that a bit. Actually, most KJV translations are variations of Benjamin Blayney's 1769 edition. So you are still stuck with old-fashioned phraseology.Why would I speak of the Scofield Reference Bibles?
Your posts determine what I know about you. The condition of your eyes? Don't you understand figurative language?Being vague, where I live, and the condition of my eyes are all within your power to determine?
Normally I "tout" the NIV as being a perfectly acceptable Bible version. I react negatively when others slam it by using lies. I then defend it with facts. Everyone has a favorite version. I am no different than anyone else on that score.Rippon, you seem to tout the NIV above either the KJV or the NASB, and is that not reflective of your own bias?
Not only more readable, but based on a more accurate textual basis.You view the KJV as using "antiquated English" and that the "young people need a readable translation."
I have told you that it is not a recent phenomenon. I had said that the reason that the Twentieth Century New Testament Translation was made was young people could not understand the antiquated phraseology of the KJV. And that project was launched in the 1890s.Either that just showing how very poor readers the young people have become in the last few decades, or a personal bias expressed.
That's nonsensical on your part. There's huge gap between the NIV/NASU and the KJV in that regard. Your bias is glaring.I would suggest that the typical 5th grader and perhaps even the high school graduate can read with as much clarity the KJV as he can the NASB or NIV.
I don't recall arguing for the KJVO position. Such a position is unsupportable.
Nowhere did I accuse you of arguing for it. Pay attention.
Did you not say, "KJVO's would be uncomfortable with any other translation than their 'KJB'." to a post in which I made no mention of the KJVO?
Perhaps I should take less thought of what you post so as not to assume you are misrepresenting either the OP or my response.
You're the one misrepresenting what was said and being dishonest. What you said directly above had absolutely nothing to do with what I said previously, but that is what you do. By the way your post that you made was of you arguing about what you would do if you entered into a KJVO church so quit being deceitful as if this were not what you were addressing. That in itself is dishonesty on your part. It's anything for you to appear right, no holds barred for that obviously. Now I have a clear picture as to why you rush in to threads to defend those who are dishonest. Try honesty for once yourself and stop twisting the narrative as you do. Now why not just man up and admit you made a false statement about what I said all along and I called you on it. You were wrong, it's hard for you to accept.
I enjoy the NASB, and think it more accurate than the KJV.
If I became a teacher, I would use the KJV,
What I would NOT do is endorse the NIV!
and frankly, if the folks were used to the KJV, they would be more uncomfortable with the NIV than any other translation (imo).
Well...imo, your opinion is wrong. I was KJVO for years but now use the NIV more than any other translation.