atpollard
Well-Known Member
It is a mindset.Where does that fit into the all things and all means of the context? In other words, how do you tie it in and make the case?
Under the OT Law, there was only one place to worship God and all men must come to the Temple in Jerusalem. There is only one way, prescribed in great detain, for how one may worship God and who may approach God and how close different classes of people may come to God. Everything about the LAW is about restricting access to a Holy God that is first and foremost ... other.
Under the Great Commission, there is no differentiation between people (no Jew or gentile or slave or free or male or female) and there is a call to carry the Good News to the ends of the Earth by all means possible. Thus Paul would allow no cultural barrier to stand in the way of his spreading the word. As a Jew's Jew, he was willing to cross the line and embrace gentiles. As a Roman Citizen, he was willing to set aside his station and embrace slaves. It is a mindset of removing barriers to spreading the truth. Even the choice of Greek was intended to allow communication with the greatest number of people rather than because everyone in Palestine probably spoke Greek as their first (native) language.
So requiring all Christians to learn Greek and Hebrew is a Pharisaical mindset to the worship of God contrary to the spirit of the NT. Translating the Bible into vernacular languages is a continuation of the mindset that anything that lowers the bar and increases access is what Jesus would do and what Paul did.