it is very interesting that thus far, on one has been able to really answer the OP, that in the Gospel of Luke, we have Jesus Christ, not only giving the bread and cup, that represents His body and blood on the cross, to Judas, but, that He also tells Judas, "“This cup is the new covenant in My blood, which is shed for YOU" (v.20). Now, there are some who have responded on this thread, by suggesting that the "YOU" here does not include Judas, but only the other 11. Is this the case? Lets look at the passage in Luke honestly, without our "theology". IF, the "YOU" does not include Judas, (and we know that Judas was at the table till after the Lord's Supper) then Jesus, Who is God and all-knowing, no doubt would have kown that Judas was about to betray Him, in fact He mentions this at the meal. To make things really clear, I have no doubt that Jesus would have waited for Judas to have left the room, which he did shortly after, and then, with the 11 only present, have given the Lord's Supper. The timing of Jesus' actions are very important, He made sure that Judas was present at the table, and that he also took the bread and cup, representing His death. And, told also Judas the words, as Matthew has it, "For this is My blood of the new covenant, which is shed for many for the remission of sins" (26:28). Also note, that the use of "many" here, must include Judas, and therefore includes ALL those who will not make it to heaven, and are lost. Commenting on this very word, "many", as used in Mark's Gospel, John Calvin says, "Which is shed for many. By the word many he means not a part of the world only, but the whole human race; for he contrasts many with one" (on Mark 14:24).
It was then suggested by Bob (#69), that as the word "is" in Luke 22:21, is in italics (But behold, the hand of My betrayer is with Me on the table), that it is not in the original Greek, and does not count. And this is supposed to show that Judas was not present at the table, when the Lord's Supper given. I have answered this, by showing, that in the Greek text, verb παραδιδόντος, is in the "present tense" (see # 70), and the meaning is, "the hand of he who is betraying me, is still with me at the table". I also listed many English versions that now include "IS" as part of the normal text, based on the Greek of the whole sentence.
All of this has been ignored, and the attacks continue by those who will still hold to their "theology", and blatantly disregard what the Holy Bible has to say. I expect more railing and attacks, which I can well handle, but which shows the low depths these "reformed" folk will go to to try and discredit you and what you say, even though it it very plain Scripture. These same people complain about the JW's, but, in all honesty, the "reformed" are no different in their handling of the Word of God, on such issues as the OP, than the JW's are on Jesus Christ!