Well, of course, those that God predestinates to inherit a Christ-image glorified resurrection body are the ones who answered the call to be justified by faith, ones he foreknew would believe. No issues there. Clearly God doesn't predestinate lost people to a glorified body as his Son's. It's simple Dave.
The issue is that foreknew does not mean foreknowledge. Those are not the same thing. Go to the Greek.
Here's the BDAG entry I added emphasis to the relevant portion.:
προγινώσκω (Eur., X., Pla. et al.; BGU 1141, 39 [14 B.C.]; Wsd)
2 aor. προέγνων, ptc. προγνούς. Pass.:
• aor. 3 sg. προεγνώσθη Wsd 18:6;
• pf. ptc. προεγνωσμένος;
• plpf. 3 sg. προέγνωστο (Just., D. 70, 5)
① to know beforehand or in advance, have foreknowledge (of) τί someth. (Philo, Somn. 1, 2; Jos., Vi. 106; Tat. 8, 4) affliction Hs 7:5.
• Abs. (Jos., Ant. 2, 86) προγινώσκοντες since you know this (i.e. what the context makes clear) in advance 2 Pt 3:17.
• Of God (Alex. Aphr., An. p. 1, 7 Br. τὰ μέλλοντα, Fat. 30 p. 200, 29; Just.) πάντα Hm 4, 3, 4.
• —Closely connected is the idea of choice that suggests foreknowledge
② choose beforehand τινά someone Ro 8:29.
• τὸν λαὸν αὐτοῦ 11:2 (EWeber, D. Problem der Heilsgesch. nach Ro 9–11, 1911; THoppe, D. Idee d. Heilsgesch. b. Pls 1926; FMaier, Israel in d. Heilsgesch. nach Ro 9–11, 1929; EvDobschütz, Prädestination: StKr 106, ’35, 9–19; JMunck, Christus u. Israel: Ro 9–11, ’56; EDinkler, Prädestination bei Paulus, GDehn Festschr., ’57, 61–102; s. also on προορίζω).
• Pass. of Christ προεγνωσμένος πρὸ καταβολῆς κόσμου 1 Pt 1:20.
• —Know from time past (Jos., Bell. 6, 8) προγινώσκοντές με ἄνωθεν Ac 26:5.—DELG s.v. γιγνώσκω.
• M-M. TW.
William Arndt et al., A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (Chicago: University of Chicago Press, 2000), 866.