Alan Gross
Well-Known Member
The list of beliefs below in red bold describe the KJVO position of Peter Ruckman and are seen by the proponents of the KJV Superiority position to be utterly indefensible and unbelievable, along with it's synonyms, astonishing, implausible, impossible, inconceivable, outlandish, incredible, and preposterous.
So, by holding to the KJV Superiority position,
"... the majority of KJV advocates are not of the (KJVO) Ruckmanite origin or stripe. Many readers do go away confused, thinking that all defenders of the King James Bible are (KJVO) "Ruckmanites" and "heretics."
"It must be underscored that Bible believers and KJV defenders like Edward F Hills, David Otis Fuller, D A Waite, Ian Paisley, David Cloud, Timothy Tow, the Trinitarian Bible Society, the Dean Burgon Society, and the Far Eastern Bible College do NOT espouse at all the (KJVO) beliefs of Ruckman that:
the KJV is doubly inspired;
the KJV is advanced revelation;
the English KJV is as or more inspired than the original language Scriptures;
the KJV can be used to correct the original language Scriptures;
there is no need whatsoever to study the Biblical languages of Hebrew, Aramaic and Greek due to an "inspired" English translation;
the KJV cannot be improved on ...
the KJV is the only Bible that has gospel or salvific content;
those who do not use the KJV are condemned to hell; and
all non-English speaking believers must learn English to know the Truth.
To the KJV Superiority proponents, those are all just so many huge ridiculous lies.
They are from: Non-Ruckmanite Answers,
as well as these excerpts, below. The questions are directed at KJVO Ruckmanites, but they are being answered by a proponent of the KJV Superiority position.
(1) Must we possess a perfectly flawless Bible translation in order to call it "the word of God"? If so, how do we know "it" is perfect? If not, why do some limit "the word of God" to only one 17th Century English translation? Where was "the word of God" prior to 1611?
"We believe that "the King James Version (or Authorised Version) of the English Bible is a true, faithful, and accurate translation of these two Providentially preserved Texts [Traditional Masoretic Hebrew Text and Traditional Greek Text underlying the KJV], which in our time has no equal among all of the other English Translations. The translators did such a fine job in their translation task that we can without apology hold up the Authorised Version and say ‘This is the Word of God!’ while at the same time realising that, in some verses, we must go back to the underlying original language Texts for complete clarity, and also compare Scripture with Scripture." (The Dean Burgon Society, "Articles of Faith," section II.A.)"
"Every Bible translation can be legitimately called "the Word of God" if it is true and faithful to the original and traditional text."
"God holds His people in every age responsible for using the divinely inspired and preserved original texts and only the faithful and accurate translations of His Word. The KJV-superiority position does not limit the Word of God to only one 17th Century English Translation, but advocates that the KJV, being still the most accurate English translation based on the purest texts, should be the only Bible used by English-speaking Christians today. To use other Bibles when the best is clearly available would be to neglect our responsibility."
"(6) Is any translation "inspired"? Is the KJV an "inspired translation"?
"God "inspired" or "breathed out" (Qeopneusto", 2 Tim 3:16) His words in Hebrew, Aramaic, and Greek. Strictly speaking, the divinely inspired words were the Hebrew, Aramaic, and Greek words God gave to His Prophets and Apostles to pen the Holy Scriptures.
"What is the relation between the inspired text and its derived translation? By way of illustration, the original language Scripture underlying the KJV is like the perfect platinum yardstick of the Smithsonian Institute, infallible, inerrant, authoritative. The KJV and other accurate and reliable translations are like the common yardstick, though not 100% are good and safe enough for use. Although there may be a need to consult the underlying Hebrew and Greek texts especially when interpreting difficult verses, we do not believe that the King James translators were in any way careless in translating their Bible. The same however cannot be said of the modern versions—they are definitely shorter by many inches and far too unreliable."
"Once again we say that the KJV-superiority position does not mean that the KJV cannot be improved on or that the original language texts may not be used to shed further light on God’s truth found in the English Bible. The KJV-superiority position is merely the logical result of applying the principle that God holds His people in the English-speaking world (just as He holds those in other languages) responsible to use the best translation of the Bible that is presently available and done by the best translators (spiritually and academically qualified) from the best Hebrew and Greek texts (NOT the Westcott and Hort text BUT the traditional Masoretic Hebrew and Received Greek texts) which possess all the qualities of infallibility and inerrancy since they possess all the originally inspired words that God has continuously preserved without the loss of any word to the jot and tittle (Ps 12:6-7, Matt 5:18)."
With comments that bare repeating, from the above, like, "The same however cannot be said of the modern versions—they are definitely shorter by many inches and far too unreliable", on that subject regarding the "modern versions", it struck me that,
"but by every word of God", is omitted from them, in Luke 4:4.
Precisely, what are we to make of that?
Some may reason, as I do, that for man to live by, "every word of God", they would need to be in possession of "every word of God",
because, it would be impossible to live by "every word of God", when much of it has been edited out and omitted from particular versions.
Then, since men can't live by something that is no longer there,
to delete and omit, "but by every word of God",
from those modern abridged editions only makes perfectly logical sense.
Do you feel me?
Here they are;
Luke 4:4
KJV: And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God.
LSB: And Jesus answered him, “It is written, ‘Man shall not live on bread alone.’”
NWT: But Jesus replied to him: "It is written, 'Man must not live by bread alone.'"
NAB: Jesus answered him, "Scripture has it, 'Not on bread alone shall man live.'"
????????
So, by holding to the KJV Superiority position,
"... the majority of KJV advocates are not of the (KJVO) Ruckmanite origin or stripe. Many readers do go away confused, thinking that all defenders of the King James Bible are (KJVO) "Ruckmanites" and "heretics."
"It must be underscored that Bible believers and KJV defenders like Edward F Hills, David Otis Fuller, D A Waite, Ian Paisley, David Cloud, Timothy Tow, the Trinitarian Bible Society, the Dean Burgon Society, and the Far Eastern Bible College do NOT espouse at all the (KJVO) beliefs of Ruckman that:
the KJV is doubly inspired;
the KJV is advanced revelation;
the English KJV is as or more inspired than the original language Scriptures;
the KJV can be used to correct the original language Scriptures;
there is no need whatsoever to study the Biblical languages of Hebrew, Aramaic and Greek due to an "inspired" English translation;
the KJV cannot be improved on ...
the KJV is the only Bible that has gospel or salvific content;
those who do not use the KJV are condemned to hell; and
all non-English speaking believers must learn English to know the Truth.
To the KJV Superiority proponents, those are all just so many huge ridiculous lies.
They are from: Non-Ruckmanite Answers,
as well as these excerpts, below. The questions are directed at KJVO Ruckmanites, but they are being answered by a proponent of the KJV Superiority position.
(1) Must we possess a perfectly flawless Bible translation in order to call it "the word of God"? If so, how do we know "it" is perfect? If not, why do some limit "the word of God" to only one 17th Century English translation? Where was "the word of God" prior to 1611?
"We believe that "the King James Version (or Authorised Version) of the English Bible is a true, faithful, and accurate translation of these two Providentially preserved Texts [Traditional Masoretic Hebrew Text and Traditional Greek Text underlying the KJV], which in our time has no equal among all of the other English Translations. The translators did such a fine job in their translation task that we can without apology hold up the Authorised Version and say ‘This is the Word of God!’ while at the same time realising that, in some verses, we must go back to the underlying original language Texts for complete clarity, and also compare Scripture with Scripture." (The Dean Burgon Society, "Articles of Faith," section II.A.)"
"Every Bible translation can be legitimately called "the Word of God" if it is true and faithful to the original and traditional text."
"God holds His people in every age responsible for using the divinely inspired and preserved original texts and only the faithful and accurate translations of His Word. The KJV-superiority position does not limit the Word of God to only one 17th Century English Translation, but advocates that the KJV, being still the most accurate English translation based on the purest texts, should be the only Bible used by English-speaking Christians today. To use other Bibles when the best is clearly available would be to neglect our responsibility."
"(6) Is any translation "inspired"? Is the KJV an "inspired translation"?
"God "inspired" or "breathed out" (Qeopneusto", 2 Tim 3:16) His words in Hebrew, Aramaic, and Greek. Strictly speaking, the divinely inspired words were the Hebrew, Aramaic, and Greek words God gave to His Prophets and Apostles to pen the Holy Scriptures.
"What is the relation between the inspired text and its derived translation? By way of illustration, the original language Scripture underlying the KJV is like the perfect platinum yardstick of the Smithsonian Institute, infallible, inerrant, authoritative. The KJV and other accurate and reliable translations are like the common yardstick, though not 100% are good and safe enough for use. Although there may be a need to consult the underlying Hebrew and Greek texts especially when interpreting difficult verses, we do not believe that the King James translators were in any way careless in translating their Bible. The same however cannot be said of the modern versions—they are definitely shorter by many inches and far too unreliable."
"Once again we say that the KJV-superiority position does not mean that the KJV cannot be improved on or that the original language texts may not be used to shed further light on God’s truth found in the English Bible. The KJV-superiority position is merely the logical result of applying the principle that God holds His people in the English-speaking world (just as He holds those in other languages) responsible to use the best translation of the Bible that is presently available and done by the best translators (spiritually and academically qualified) from the best Hebrew and Greek texts (NOT the Westcott and Hort text BUT the traditional Masoretic Hebrew and Received Greek texts) which possess all the qualities of infallibility and inerrancy since they possess all the originally inspired words that God has continuously preserved without the loss of any word to the jot and tittle (Ps 12:6-7, Matt 5:18)."
With comments that bare repeating, from the above, like, "The same however cannot be said of the modern versions—they are definitely shorter by many inches and far too unreliable", on that subject regarding the "modern versions", it struck me that,
"but by every word of God", is omitted from them, in Luke 4:4.
Precisely, what are we to make of that?
Some may reason, as I do, that for man to live by, "every word of God", they would need to be in possession of "every word of God",
because, it would be impossible to live by "every word of God", when much of it has been edited out and omitted from particular versions.
Then, since men can't live by something that is no longer there,
to delete and omit, "but by every word of God",
from those modern abridged editions only makes perfectly logical sense.
Do you feel me?
Here they are;
Luke 4:4
KJV: And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God.
LSB: And Jesus answered him, “It is written, ‘Man shall not live on bread alone.’”
NWT: But Jesus replied to him: "It is written, 'Man must not live by bread alone.'"
NAB: Jesus answered him, "Scripture has it, 'Not on bread alone shall man live.'"
????????
Last edited: