David Lamb
Well-Known Member
Sorry, but what is "PCE?"Not the PCE KJB.
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Sorry, but what is "PCE?"Not the PCE KJB.
Pure Cambridge Editon though any printing around 1769 to present should be fine.Sorry, but what is "PCE?"
Thank you for explaining. I had heard of the Cambridge Edition before, but not something with the title "Pure Cambridge Edition."Pure Cambridge Editon though any printing around 1769 to present should be fine.
Did you all know Dan 3:25 was son of God as in (angel) before 1769?
I had heard of the Cambridge Edition before, but not something with the title "Pure Cambridge Edition."
The KJB always had sonne of God before Blaney or someone changed it to Son of God.Thank you for explaining. I had heard of the Cambridge Edition before, but not something with the title "Pure Cambridge Edition."
The NKJV also has "Son of God" in Daniel 3:25:
“"Look!" he answered, "I see four men loose, walking in the midst of the fire; and they are not hurt, and the form of the fourth is like the Son of God."” (Da 3:25 NKJV)
The KJV, the Geneva Bible, JB2000, JB2013, KJ21, KIV2011 and Webster all have "Son of God, too.
I wonder if you meant "Previous versions," and not "Precious versions?"The KJB always had sonne of God before Blaney or someone changed it to Son of God.
Precious versions of the Bible had marginal note indicate son of God as angel.
Yes.I wonder if you meant "Previous versions," and not "Precious versions?"
The change to "Son of God" was made long before 1769 although a few KJV editions still have "son of God" after 1769.The KJB always had sonne of God before Blaney or someone changed it to Son of God.
When you say, "in the verse," are you still talking about Daniel 3:25? If so, I can't think of any English translation that has "brother" in the verse.Geneva didn't have brother in the verse.
I do apologize, I forgot which verse it was when typing that.When you say, "in the verse," are you still talking about Daniel 3:25? If so, I can't think of any English translation that has "brother" in the verse.
Thanks, but again, I cannot find any version that does have "brother" in 1 Chronicles 21:19. In the NKJV, it says:I do apologize, I forgot which verse it was when typing that.
Its in the First Booke of the Chronciles XXI:19
Shawn
Thanks, but again, I cannot find any version that does have "brother" in 1 Chronicles 21:19. In the NKJV, it says:
“So David went up at the word of Gad, which he had spoken in the name of the LORD.” (1Ch 21:19 NKJV)
1 Samuel 22:19:I am sorry, I got it mixed up.
1 Samuel 22:19 and 1 Chronicles 20:5.
Just look up 1 Chronciles brother of Goliath slew on the internet.1 Samuel 22:19:
“Also Nob, the city of the priests, he struck with the edge of the sword, both men and women, children and nursing infants, oxen and donkeys and sheep — with the edge of the sword.” (1Sa 22:19 NKJV)
No brother there. However, you are correct with 1 Chronicles 20:5:
“Again there was war with the Philistines, and Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear [was] like a weaver’s beam.” (1Ch 20:5 NKJV)
Yes, I know, that is why I wrote: "However, you are correct with 1 Chronicles 20:5."Just look up 1 Chronciles brother of Goliath slew on the internet.
I meant search that phrase.Yes, I know, that is why I wrote: "However, you are correct with 1 Chronicles 20:5."
I don't think he slew on in Internet though - that didn't exist back then![]()
Some though still see Geneva as superior to the KjvI meant search that phrase.
Anyway, there is an article by Will Kenny on errors in Geneva.
Take care,
Shawn