Tom Butler
New Member
Over the past few years, I've been rethinking the way we as Christians talk, particularly in giving our salvation testimony, and the way we do invitations or altar calls.
For instance, when we tell of our salvation, we say "I got saved." Wouldn't it be more accurate to say, "God saved me?"
"I found Christ." How about "Christ found me?"
"I accepted Christ." How about "God accepted me?"
When the preacher does the invitation, have you heard him say "Come to Christ," meaning, come down here to be saved?
"Come to the altar." What altar? There's no altar in a New Testament church. Why can't we just stay where we are and see the same result?
At the same time, we have seen the Roman Road corrupted into nothing more than a sales pitch to manipulate a "decision." And the Sinner's Prayer has become "say these magic words" and you'll be okay.
Are there other expressions that we use that we ought to abandon? Am I wrong about this?
Tom Butler
For instance, when we tell of our salvation, we say "I got saved." Wouldn't it be more accurate to say, "God saved me?"
"I found Christ." How about "Christ found me?"
"I accepted Christ." How about "God accepted me?"
When the preacher does the invitation, have you heard him say "Come to Christ," meaning, come down here to be saved?
"Come to the altar." What altar? There's no altar in a New Testament church. Why can't we just stay where we are and see the same result?
At the same time, we have seen the Roman Road corrupted into nothing more than a sales pitch to manipulate a "decision." And the Sinner's Prayer has become "say these magic words" and you'll be okay.
Are there other expressions that we use that we ought to abandon? Am I wrong about this?
Tom Butler