• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

THIS is an Essentisl Tool for all KJVO to have and use now

robycop3

Well-Known Member
Site Supporter
The 1828 Webster Dictionary will give to you what the Kjv terms and words chosen by the 1611 translators meant in their time, not the current understanding in english, so very valuable to avoid misunderstanding g the bible

See especially the 1000 words that have changed their meanings from bacjk then to today when used in 1611 Kjv
The BEST method is simply to use a MODERN Bible translation, in current language !
 

Ben1445

Well-Known Member
I’d like everyone to get the “Message.”
I’m speaking sober truth to you. I speak only of what I know by experience; I give witness only to what I have seen with my own eyes.

Or translated into good English,
Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen;

I think it is good to have a good dictionary and use it.
I think that we would be far better off if we went up a bit in our vocabulary.
Nobody explains it better than a comedian.

 

robycop3

Well-Known Member
Site Supporter
I’d like everyone to get the “Message.”
I’m speaking sober truth to you. I speak only of what I know by experience; I give witness only to what I have seen with my own eyes.

Or translated into good English,
Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen;

I think it is good to have a good dictionary and use it.
I think that we would be far better off if we went up a bit in our vocabulary.
Nobody explains it better than a comedian.

Taking time to consult a dictionary while reading Scripture distracts the reader from his/her Scripture study.
 

Salty

20,000 Posts Club
Administrator
Taking time to consult a dictionary while reading Scripture distracts the reader from his Scripture study. (edited to conform to L.E.F.T.)
I dont think so - it can add to the study. In addition, you may compare it to another Scripture, ect.
 

Ben1445

Well-Known Member
Taking time to consult a dictionary while reading Scripture distracts the reader from his/her Scripture study.
Are you reading or studying?
I can see that stopping your reading is potentially disruptive, but study is more than reading through.
Study involves a mind searching out a thought instead of eyes following words on paper to lead to conclusions.
You might as well never check a cross reference because it will distract.
 

JD731

Well-Known Member
Taking time to consult a dictionary while reading Scripture distracts the reader from his/her Scripture study.
Dictionaries do not help (snip). I was conversing once on forums like this with someone who believed in limited atonement. That is the doctrine that the death of Jesus Christ did not atone for all but for a limited and very small number of sinners. This led me to opine that according to Romans 5:6 Christ died for the ungodly. To my surprise I learned that day that the word "ungodly" was a limiter in this application and in this person's dictionary. The elect only are the ungodly, they taught, even after the apostle had said there is none righteous, no not one. I understood at this point that, though I had not lost the war, that I had definitely lost the battle with this person. Our dictionaries did not match.

Ro 5:6 For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.
 
Last edited by a moderator:

David Lamb

Well-Known Member
I dont think so - it can add to the study. In addition, you may compare it to another Scripture, ect.
Agreed, but first, you need to know that it is necessary to look up a particular word in a dictionary. A number of words and phrases have completely changed their meanings since the KJV translation was made. Why should we look up things like "prevent", "fetched a compass," and "carriages?" We might end up completely misunderstanding such words and phrases by applying their current meanings.
 
Top