I praise your courage to pursue and defend the truth. As you may have found, I have rather sided KJVO's even though I didn't agree with them completely.Originally posted by william s. correa:
I will try to dig up Evidence as I Know how and try not tode so Bias on the KJVO, Although I Still Have some doubts on some versions I will try and be a little more civilized!Thanx and God Bless! [/QB]
I don't credit the Blank Endorsement unto KJV, without checking word by word, but still find it is the best translation.
Throughout my study I have found and concluded the followings:
1) KJV contains the problem with Language Update.
2) KJV contains some errors in addition to minor scribal errors, a few of which relates even to the doctrinal issues, which I don't want to reveal at this stage.
3) Without KJV, many believers would have not learned about 1 John 5:7, Acts 12:4, Eph 3:9, Matt 15:8, Acts 8:37, Daniel 9:26, 3:25, Isaiah 53:10, Genesis 37:28, and many, many more.. Therefore I believe KJV not only is the best among hundreds of translations, but also has made the most contribution for the Christian believers during the past 400 years. Where were the ancestors of the MV's during the period?
4)KJV is better and more accurate than any other translation in English and maybe even the ones in all the other languages.
5) Pointing out the minor errors, scribal errors during the past 400 years seems rather to be childish criticism.
6) Translation is the area and the field where the Holy Spirit is working actively, even today.
If KJV is perfect, there is no need for anyone to translate the Bible in this era, but I find the need there. HS is eager to teach us the Truth as long as we obey Him. All the problems related to Translation of Bible reveals how lazy our generation is, as the Laodiceans.
7)As the broken clock can hit the exact time once or twice a day, MV's can make sense sometimes. For example, even though I have not made complete study yet and need some further investigation, KJV/TR may have little ground in Rev 17:8 ( Kaiper estin might have problem with spacing as it changes into Kai-parestai).
8) What I mentioned in 2) are more significant ones. For example, Luke 6:1 has Sabbatow Deutero-Prowtow. Many MV's translate this simply Sabbath because W-H-NA omitted these words " Deutero-Prowtow, but KJV reflected it as the second sabbath after the first. Majority texts and Ephraemi Codex contain it.
KJV translated it as the second Sabbath after the first.
However, this is wrong or poor translation because the translation doesn't let us know the full meaning of Deutero-Prowtow. If we understand the real meaning of it, we are blessed.
The correct translation of it is " The Second First Sabbath" as the Greek Word is.
In order to know the truth of The Second First Sabbath, we must understand what is the First-First Sabbath. The first-first sabbath was the regular sabbath right after the Passover( which was in the first month), and the next day was the Day of Firstfruits on which the Priest had to shake the sheaf of the Firstfruits(Lev 23:11), which symbolize the Resurrection of our Lord Jesus Christ. Until that time no one was allowed to harvest or eat the corns there( Lev 23:15). After the Day of Firstfruits the Israelites were allowed to start the harvest. This is the era when the believers can enjoy the peace because of the Redemption by Jesus after His resurrection, as long as they walk with and are in Jesus Christ.
The Disciples happened to pluck the ears of corn on the second-first sabbath after this Day of Firstfruits, while they were walking along with Jesus.
John Nelson Darby translated this correctly and the details can be found on the preface of his translation.
There are some more issues to be considered in KJV.
9) Again, I would say KJV has some errors, but contributed a lot in many doctrinal issues, and is based on the correct texts/manuscripts, translated by the most reliable scholars at that time, more accurate than any other translation.
We can benefit from it the more than from any other translation.
Nevertheless I don't credit the blank endorsement to it as Holy Spirit asks me to be vigilant all the time.
God will continue to bless His people who read this KJV and practice as it teaches, obeying His Words, until He comes.