• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Search results

  1. C

    Was the Nkjv translated from same sorce texts as used by the 1611 translators for Kjv then?

    Correct . Stephanus did not contain the extra words that Beza took from the Latin. The words don't belong according to the Greek.
  2. C

    Was the Nkjv translated from same sorce texts as used by the 1611 translators for Kjv then?

    The NKJB used Stephanus Textus Receptus, it is to be remember that the KJV used Stephanus TR, Bezas TR, and Erasmus's 5th edition. Stephanus and Beza was also based on Erasmus 5th edition.
  3. C

    Serpent's Acryophra

    It's in between the Old and New Testament. Right smack dab in the middle of the 1611 Bible.
  4. C

    Serpent's Acryophra

    Where was it then if not in the Bible of 1611? Pray tell?
  5. C

    College in Bible

    According to post number 2, they translated it with different renderings.
  6. C

    Serpent's Acryophra

    In the 1611 The 1611 editions, and countless ones afterwards, the Apocrapha is smack right dab between the Old and New Testaments. In-between the covers of the KJV.
  7. C

    John Calvin - Textual critic

    If I am hand copying a King James Version by hand and make a mistake, the copy that I made will have a mistake in it. If I am Typesetting a KJV and make a mistake, it will have a mistake in it. If you and I are copying a Greek New Testament Manuscript by hand and we make a mistake in copying...
  8. C

    Serpent's Acryophra

    She is a false witness. You of all people should not read her. She will lie to you.
  9. C

    Found this old thread

    You mean love. It was an error in the KJV. Love, not RC Charity is the correct translation. You may for some unknown reason prefer charity when even the 1611 Translators translated it love as elsewhere..
  10. C

    KJV TR Franken texts

    Sorry about that. I'll try one more time.
  11. C

    KJV TR Franken texts

    That is the book I took the apparatus from. I know next to nothing about Textual Criticism of Revelation. I will show a picture of what the Author says at the beginning when I get home.
  12. C

    KJV TR Franken texts

    All of the other Uncials omit the words "the beginning and the ending" in 1:8a. A C P 046 2 corrector of Sinaiticus.
  13. C

    Found this old thread

    Let us hold fast the confession of the Hope without wavering, for He who promised is faithful. https://studybible.info/WPNT/Hebrews%2010
  14. C

    Found this old thread

    It is impossible for all Greek Manuscripts to be wrong. All Greek Manuscripts means it's God's true Word. If the KJV used the Roman Catholic Latin Vulgate against the Original Greek, it has an error.
  15. C

    Found this old thread

    Untrue. God did not cause the Original Greek New Testament to be copied from the Latin. That is a corruption. The Latin was translated from the Greek. Not the other way around.
  16. C

    Book of Life

    Aldus, 1518. Aldus Manutius, Panta ta kat exoken kaloumena biblia theias delade graphes palaias te kai neas [Romanized Greek]. Sacrae Scripturae Veteris Novaeque omnia. Venice: Aldus Manutius, 1518. The so-called Aldine Bible, in which the Septuagint was printed for the first time. The New...
Top