To answer your question, here's what I came up with.
The Hebrew phrase rendered went up to is used in
1 Kgs 20:22 to mean “to go against” or “to attack.” Various translations apply that meaning here in verse 29 by saying Neco “went up against the king of Assyria” (
KJV,
RVR; similarly
SEM). Mft [Moffatt] similarly says that Neco “marched to fight the king of Assyria,” and
NRSV uses the ambiguous wording “went up toward the king of Assyria.”
However, ancient Akkadian sources indicate that Neco was going “to help” (so
GNT, NIV, NLT, BRCL, FRCL, SPCL) the Assyrian king Ashur-Uballit II and his army; and the writings of the first-century Jewish historian Josephus agree with this. ...
It is possible that the Hebrew phrase for went up to means “went on behalf of” here rather than “went against,” which is the usual meaning. Grammatical considerations favor the translation “went against” but historical sources favor the rendering “went on behalf of.”
Translators must simply choose between the two possible translations. One other solution is to use a general expression such as “went up to see the king of Assyria” (so Peregrino) and to leave ambiguous the reason why he went.
Slager, Donald. 2008. “Preface.” In A Handbook on 1 & 2 Kings, edited by Paul Clarke, Schuyler Brown, Louis Dorn, and Donald Slager, 1–2:1310–11. United Bible Societies’ Handbooks. New York: United Bible Societies.
~~~~~~~~
Robert Alter footnotes:
against the king of Assyria. Something is awry here in regard to historical facts. We know from Babylonian annals that it was against Babylonia that Pharaoh Neco led his expeditionary force in 600 B.C.E., and Babylonia was aligned against Assyria, then in serious decline.
Some scholars suggest reading "to," 'el, instead of "against," 'al.
The Hebrew Bible. Vol 2. Prophets, Nevi'im. Robert Alter. 2019. (2 Kings 23:29; p. 606).
~~~~~~~~~
II
עַל: sf. עָלַי, עָלָֽי, עָלֶיךָ, עָלָֽיְכִי, עָלָיו, הֶעָלֶיהָ 1 S 9:24, עָלֵינוּ, עֲלֵיהֶם & עֲלֵהֶם, עָלֵימוֹ; עֲלֵי:—1. higher than > on, over: šākab ʿal 2 S 4:7; > in front of (if one person is standing & the other sitting): dibber ʿal Je 6:10, ʿāmad ʿal Gn 18:8; garment on s.one Gn 37:23; metaph. load (bride-price) on s.one Gn 34:12: duty: it is for me to (w. le & inf.) 2 S 18:11; ʿal w. ṣiwwâ, pāqad: order s.one to; w. sensual & emotion impressions: mātôq ʿal sweet to (your taste) Pr 24:13; on = (supported) by: ḥāyâʿal live by Gn 27:40;—2. upon = because of: ʿal-zōʾt, ʿal-kēn therefore; ʿal-rāʿātām because of … Je 1:16;—3. with regard to, concerning: w. regard to redemption Ru 4:7;—4. according to, ʿal-dibrātî according to the manner Ps 110:4; ʿal-pî = according to;—
5. over against: ʿal-pānay over against me = in defiance of me Ex 20:3; > in spite of: ʿal-daʿtekā in spite of your knowing Jb 10:7;—6. (w. expr. of motion) onto: ʿal-hammizbēaḥ Lv 1:7; ʿālâ ʿal-lēb comes to mind Je 3:16;
—7. upon = in addition to: w. yāsaf Dt 19:9; šeqer ʿal šeqer lie upon lie Je 4:20; lāqaḥ ʿal take (as a wife) in addition to Gn 28:9; therefore ʿal is used w. verbs of preferring, surpassing; gābar ʿal surpass Gn 49:26;—8. above = against, face to face w.: niqrâ ʿālênû meet with us Ex 3:18; implies weight, predominance, but shades into ʾel;—9. keʿal: keʿal-kōl according to all Is 63:7;—10. mēʿal from (upon), down from Gn 24:64, off (from) Jb 19:9; lēk mēʿālay get away from me! Ex 10:28; mēʿal le up over Jon 4:6; ʿad mēʿal to above Ez 41:20;—11. conj.: ʿal-belî in that … not Gn 31:20; ʿal lōʾ because … not Ps 119:136, although … not Is 53:9; ʿal-ʾašer because Ex 32:35; ʿal kî because Dt 31:17.
Holladay, William Lee, and Ludwig Köhler. 2000. In A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament, 272–73. Leiden: Brill.
~~~~~~~~
For the Chronicler the death of Josiah presented a challenge to his theology of retribution; defeat in battle for him represented divine disfavor, whereas victory was a token of blessing. If Josiah was such a pious king, how is it that he suffered defeat and died in battle? The Chronicler demonstrates the validity of his retribution theology by modifying the Kings account to show that Josiah’s death resulted from his disobedience to a divine oracle. Speech materials are commonly in Chronicles the vehicle of the author’s theological viewpoints; just as other war oracles resulted in weal or woe for the king receiving them (
2 Chr 11:1–4;
13:4–12;
18:16–22;
25:17–24; cf.
16:7–9), here the warning is given by a gentile king. The author informs the reader that retribution theology is the focus of his concern by introducing the narrative of Josiah’s death with the additional phrase, “after all this, when Josiah had set the temple in order …”; the Chronicler commonly uses such introductory phrases to signal the focus of his interest (see Comment at
18:1).
Dillard, Raymond B. 1987. 2 Chronicles. Vol. 15. Word Biblical Commentary. Dallas: Word, Incorporated.