Preserved is not same as inspired!Oh, so you deny we have God's preserved word today. So the OT Hebrew & Aramaic and NT Greek texts as passed down are really lost. That is too bad.
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Preserved is not same as inspired!Oh, so you deny we have God's preserved word today. So the OT Hebrew & Aramaic and NT Greek texts as passed down are really lost. That is too bad.
Would you agree with me then that one can see the word of the Lord in the various Greek texts, and that any translations made off and based upon any of them done rightly are still valid, just that some superior and preferred over others!My position of Byzantine priority does not mean that I agree with those who condemn original language critical texts (Alexandrian based, such as the UBS, Nestle's, etc.) as not being the Bible or being morally corrupt. The Word of God is not abrogated that easily. It is powerful and eternal (Hebrews 4:12). You can't simply leave out a word, phrase, or even a verse, and by doing so destroy the power and truth of the Word of God.
In this regard, the term "corrupt" is problematic. It was originally borrowed from secular textual criticism, and was then used to describe ms or readings in the textual criticism of the Bible. It is a technical term, not a moral term or religious term. In textual criticism it simply means a mistake in the copying. I categorically oppose the idea that any ms or translation of the Bible can be corrupt in a moral or Biblical way, though a ms or document may have copyist mistakes (ms) or translation mistakes (Bible translation). This is not just something said by KJVO people. I have a pamphlet, mentioned in my thread on books on Bible translation: M. L. Moser, Jr. The New English Bible, Satan's Polluted Translation. As poor as that translation is, it is not a product of Satan.
You argued.Preserved is not same as inspired!
So you are claiming the handed down word ceased being "inspired." If God's word remains God breathed then it is preserved.Yes, but that only applies to the Originals given to and penned down by His Apostles and prophets!
God preserved Hos words to us for today in all of the manuscripts, lectionaries, Ecf quotes, variants, but NONE of them being copes wereinspired!You argued.
So you are claiming the handed down word ceased being "inspired." If God's word remains God breathed then it is preserved.
The readers, the transitions and the mss variants are not inerrant.God preserved Hos words to us for today in all of the manuscripts, lectionaries, Ecf quotes, variants, but NONE of them being copes wereinspired!
Yes.Would you agree with me then that one can see the word of the Lord in the various Greek texts,
I can't answer this as written. It is a huge generalization. What is a "done rightly" translation? How do we judge what a "superior" translation is? If a translation is "preferred over others," then why and by who?and that any translations made off and based upon any of them done rightly are still valid, just that some superior and preferred over others!
So you are claiming the handed down word ceased being "inspired." If God's word remains God breathed then it is preserved.
Basically, can we read and study with confidence various translations such as Kjv, Nkjv, Nas, Esv as while one may prefer one to others, all would still be valid word of the lord to us in English?Yes.
I can't answer this as written. It is a huge generalization. What is a "done rightly" translation? How do we judge what a "superior" translation is? If a translation is "preferred over others," then why and by who?
This doesn't answer what I wrote.Basically, can we read and study with confidence various translations such as Kjv, Nkjv, Nas, Esv as while one may prefer one to others, all would still be valid word of the lord to us in English?
I was meaning that if a translation was based off say the TR, or the Bzt, or the Critical Greek text, would still be valid, but if one preferred a particular textual greek text that was used, would be preferred English translationThis doesn't answer what I wrote.
Again, this is what I wrote:I was meaning that if a translation was based off say the TR, or the Bzt, or the Critical Greek text, would still be valid, but if one preferred a particular textual greek text that was used, would be preferred English translation
I would see a rightly done translation as one who was faithful to the source texts used to base it upon, as say the JW translation would not for that criteria, and would say if both Nkjv and Nas are true to what their source texts stated, then one could prefer one over other due to how they view the respective Greek texts as being accurate!Again, this is what I wrote:
What is a "done rightly" translation? How do we judge what a "superior" translation is? If a translation is "preferred over others," then why and by who?
Can you answer these according to the OP, which is about preservation?
Were varants are involved how and by what criteria does anyone identify the original source reading that God is preserving,?. . . faithful to the source texts . . . .
We do not have a perfect text. do we?Were varants are involved how and by what criteria does anyone identify the original source reading that God is preserving,?
The bigger problem is, we do not have any perfect interpreters to interpret what perfect text that has been handling down to us.We do not have a perfect text. do we?
How do you know that? Did you learn that from God, the scriptures, or a man?How do you know that? Did you learn that from God, the scriptures, or a man?
Also, most KJV believers I know believe that the KJV translators were not moved upon by the Holy Ghost in the same way the Apostles were. However, they were given guidance by the Spirit of God during the translation, thus giving them the understanding for a perfected translation by Holy Ghost inspiration, for “the inspiration of the Almighty giveth them understanding” (Job 32:8; II Timothy 3:16) KJV.
Is not God powerful enough to preserve His word, even in a translation by giving the KJV translators understanding, wisdom, and knowledge?
Blessings.....
He overseen the Nas and esv and Nkjv just as much as he did the Kjv 1611!How do you know that? Did you learn that from God, the scriptures, or a man?
And I could easily ask: Is not God powerful enough to preserve His word, even in a translation by giving the NASB translators understanding, wisdom, and knowledge?
We do not need to have the prefect text in order tio have an infallible one!The bigger problem is, we do not have any perfect interpreters to interpret what perfect text that has been handling down to us.
Really?We do not need to have the prefect text in order tio have an infallible one!