Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Is still learning still reloading? :smilewinkgrin:
OK, so i was thinking today that if one believes that the KJV is the "only innerant word of God", what seperates that from the JW's that believe the NWT is " the only word of God." For instance, I cannot reproduce another bible that is translated in the exact same manner as the NWT. Nor can we produce another bible that is translated in the exact manner as the KJV. Therefore, is that not a major problem? I see cults as those that believe a single translation as the "word of God." In fact, one needs to utilize a number of translations to prove sound theology.
God bless,
Chris
• 2 As the King's Speech which he uttered in Parliament, being translated into French, Dutch, Italian, and Latin, is still the King's Speech, though it be not interpreted by every translator with the like grace, nor peradventure so fitly for phrase, nor so expressly for sense, everywhere.
Isn't it saying, what I have been saying all along....
And I quote....the KJV....”is the Word of God”:
And regardless of what language God’s Word is translated into, it....”still the King's Speech”
Give me some help here, if I am wrong.
Do you favor the NASB because you think it is the most literal? Wasn't the ASV even more literal? What about other versions that claim to be literal? How literal is 'literal'?I would state this as my personal belief: If we are to arrive at the actual meaning of the Greek NT scriptures, they need to be as literal as possible in interpretation. We can then argue over how to interpret the English, but in essence, we need as little as "man made interpretation" as possible and the best scholarly research into the actual english equivalent. Therefore, I believe the NASB to be the most accurate in terms of a translation. ...
mckestev said:...
A question I have about King James is, why did the translators choose to transliterate baptizo (baptize) rather than translate it as immerse or dip? Maybe because of their practice of infant baptism by pouring/sprinkling? I don't know, but it's something to think about.
I love the KJV, mainly because I was saved at at KJVO church and for the first several years after being saved it was the only translation I used. However there is a twist. Shortly after being saved, I bought a New Scofield Reference Bible, which had some word changes. My pastor never said a negative word about this to me and I studied that bible for probably two years day and night. I could not get enough, and God blessed greatly. Later I bought an Old Scofield bible and used it then.
I realized that if only the KJV with no word changes was the bible, why would God have blessed me like He did while I was using the New Scofield.
Now, although I still love the KJV, I read the NIV, NLT and the NKJV also.
Well the publishers of these Bibles fixed her wagon good:
You see Gail had assumed, that since these were Bibles, that her book would forever be a testimony of what they were doing.
But what happened, was that when the following issues of these MV’s came out, the publishers had doctored them up.
Hi wfdfiremedic
You asked........
One big thing: The biggest thing.
The KJV, will always be what it is.
While every cult bible, can and is changed, as the cults leadership or doctrine changes.
(Kind of like the MV’s)
Well part of this is right. The 1611 KJV, did have hundreds of misspelled words & topographical errors, that were slowly corrected over the next 100 years or so, but by 1769 they were finished.“I don't understand. I'm no expert on this, but my understanding is the KJV has been changed hundreds of times, including some changes for doctrinal purposes.”
No! This is just one example of the mountain of mis-information, that has been circulated for years, about the KJV.“And didn't King James originally commission the translation for the very reason that he disliked the doctrine of the day in certain matters of law and marriage? Wouldn't this suggest a motivation for bias on the part of the translators?”
Chessic, stilllearning may not be responding to any of us soon.I don't understand. I'm no expert on this, but my understanding is the KJV has been changed hundreds of times, including some changes for doctrinal purposes.
And didn't King James originally commission the translation for the very reason that he disliked the doctrine of the day in certain matters of law and marriage? Wouldn't this suggest a motivation for bias on the part of the translators?