My point is that one should not just write off the Alexandrian witness since it is among the earliest witnesses to the original text.Originally posted by Bluefalcon:
Why don't you start proving your point by proving the overwhelming dominance of your preferred reading in Mt. 5:44 outside of Egypt/North Africa at any point in history.
You have picked some excellent examples.
After reading your well-written response I looked at Matthew 5:44 more closely and realized its textual history was a bit too complicated for a posting board (or for me) to deal with.
It was a poor example.
Let’s look at your second example (1 Corinthians 15:51) then I will offer a second verse.
Again, I’m not familiar with the error in the text you mentioned.Anyone wish to defend the consensus of Alexandrians (Aleph C 0243 [original] 33 1739) at 1 Co. 15:51: "... We will all sleep, but we will not all be changed"?
This contradicts the overwhelming consensus of all Greek MSS which reads: "We will not all sleep, but we will all be changed."
But no defense is offered.
Can the variant be found in any other document?
This particular variant highlights the hurdles encountered when comparing a single text of any tradition to a mature textual tradition of another.
I think you may have cheated, picking an example that was corrected within the very text where it occurred; someone (at an unknown time) caught and corrected the error.
We might guess that the scribe had a rough night before sitting down with the manuscript he was copying.
Who knows?
Now for the second part:
What HankD wrote in the current thread:”Hasn't the KJV been updated in thousands of Places?” applies very well here.
The Byzantine textform has evolved over time too.“… over the centuries they (the CofE [Church of England]) have scrupulously made corrections and revisions to their First Edition AV removing human error from the text to make it as close to perfection (given the 17th century Jacobean/Elizabethan period English and Traditional type source text) as humanly possible.
Reacting to perceived weakness, scribes inserted text to strengthen orthodox doctrine. So of course the majority text is without error!
BUT IS IT ORIGINAL???
You are counting the numbers of the later documents (where scribes manipulated and changed the text over vast periods of time) when earlier versions should display a text closest to the original?
Find an early Byzantine exemplar!
You write, “I do not know for sure any place in the NT where an overwhelming majority of the Byzantines are definitely corrupt”?.
Why is this true?
Because both of these are true:
1) The original text was without error.
2) Where there was a perceived fault, in the original text, it was manipulated (changed, altered, corrupted) to deal with the supposed weakness.
Case in point: Mark 1:2
INTERNAL EVIDENCEAs it is written in Isaiah the prophet:
“BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU,
WHO WILL PREPARE YOUR WAY;
THE VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS,
‘MAKE READY THE WAY OF THE LORD,
MAKE HIS PATHS STRAIGHT.’ ”
Mark 1:2-3 NAS
“As it is written in the prophets”
KJV
“καθως γεγραπται εν τω ησαια τω προφητη”
WH GNT (1881)
“ως γεγραπται εν τοις προφηταις”
Byzantine Majority GNT /Robinson
Mark 1:2 quotes from both Malachi and Isaiah.
Perceived problem: Mark doesn’t acknowledge his quote from Malachi.“Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me:”
Malachi 3:1 KJV
”The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.”
Isaiah 40:3” KJV
Scribes would want to correct this deficiency.
Both parallels in the gospels of Matthew (3:3) and Luke (3:4) use Isaiah’s name.
EXTERNAL EVIDENCE
“Isaiah” – Modern text
Alex: א B L Δ 33 892 1241 1243 2427 cop[sa] cop[bo] NR CEI Riv TILC Nv NM WH
Alex/Cæs: Origen[1/4] Origen[lat]
Alex/Byz: 892
Cæs: 22 565 205 1071 f1 arm geo
Cæs/Byz: 700
West: D Augustine Ambrosiaster (Chromatius) (Jerome) Irenaeus[gr] (Victorinus-Pettau) vg Irenaeus[lat1/3]
Byz: Θ 372 2174 2737 pc l[253] Basil Epiphanius Hesychius Serapion Severian Titus-Bostra Victor-Antioch syr[p] syr[pal] syr[h(mg)] goth
“the prophets” - Majority text
Alex: A 1006 1342 cop[bo(ms)(mg) ]
Alex/Byz: 579
Cæs: f13 1424 arm
West: W 1292 1505 1646 vg[ms] Irenaeus[at2/3]
Byz: E F G H K P Π Σ 28 180 597 1009 1010 1079 1195 1216 1230 1242 1253 1344 1365 1546 Byz Lect syr[h] eth slav Asterius Photius Theophylact ς ND Dio
Again, unfortunately the earliest text that may have helped doesn’t help (in P45 -P. Chester Beatty I, [dated early third century ] the gospel of Mark takes up at Mark 4:36).
Both traditions show the variant.
But the earliest texts and the early church fathers use “Isaiah”.
Problem: Since there are many more later (Byzantine) texts and the majority them use “the prophets” the numbers dictate it is the Majority text reading.
Rob