I am so blessed this morning! In chapel, we had a presentation by our translation team who went to Mexico and visited three tribal translation efforts in two weeks. I was in tears at one point. The team consisted of:
1.Miss B., our linguistics prof. She speaks seven languages, and has an MA in linguistics through SIL (Summer Institute of Linguistics; she already had an MA in education). She is leading our team to produce a translation in Rohingya, a people group with a very large population in Milwaukee but no Bible. So far they have seen only one 11 year old girl saved. Please pray for a "person of peace" to be saved, who will then be the lead translator.
2. T. is a student in our MA in Bible Translation, and a truly fine young man. I'll be teaching him for 9 weeks in "Bible Translation Theory and Practice," and I expect an A from him, since he is an excellent student and very smart. He is on the Rohingya team.
3. Miss S. is a German lady, a graduate of our MA in Bible Translation. I am so blessed to have taught her. She is very brilliant, and also on the Rohingya team.
4. Miss C. is high school senior who has a huge burden for Bible translation. She will likely matriculate in our Bible college in the fall, so I'll no doubt get to teach her Greek starting in the fall of 2024. She is a brilliant young lady, doing her "capstone project" for her senior year on how tribal languages are disappearing, so she borrowed several books from my library for that.
Consider, please, the difficulty of getting an MA in linguistics or Bible translation. Our MA is almost 40 grad credits (I think), each with about 1000 pages of reading and a project or two. The language requirements are 12 credits of undergrad Greek and 6 credits each of grad Greek and Hebrew, so 36 credits of the Biblical languages. Then there are syntax and translation courses, systematic theology, etc.
So, I don't appreciate it when people with no training in linguistics, other languages, or translation theory set themselves up as experts. These translators and translation students deserve great respect for the huge amount of training and work they are doing. The native translators they met in Mexico (not a single American) and their Mexican leaders also work very hard at translation, and have experience and knowledge. They deserve respect, too.
Sometimes on the BB I don't see that respect. If you are going to post on Bible translation here on the BB. If you don't have training or experience in this area, be humble and respectful.
P. S. About Miss B., she had to do a thesis for her MA in linguistics, she bounced stuff off me for that. Some of the stuff she was talking about was brand new to me. Brilliant lady!