SavedByGrace
Well-Known Member
This passage argues against your claim.
really? then show how!
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
This passage argues against your claim.
Yes. we are made alive In And with Christ..in Union with Him.
He died a Covenant death on their behalf.
You are the one who posts foolishly with no clue what you are reading in english or greek.So you. can just check yourself.![]()
He has none ,in the english or the greek
Is that your answer for atpollard's request?
Here is what he asked you:
I call upon the author to provide scripture to support his claim that the Holy Spirit "uses the blood of Jesus Christ to “λουτρόν”, (bathe) the repentant sinner" or to admit the claim is not scriptural and retract it.
We await your scripture.
No, hearing comes from the word of God.
He has none ,in the english or the greek
Respectfully, what you're describing above is how many ( and a fair number of "Baptists" as well ) see salvation working;This is mainly a response to the unbiblical teaching by some of the “Reformed”, who teach that a sinner is first “regenerated” by the Holy Spirit, which then “makes them alive”, to call on the Lord for salvation.
Perhaps I'm misunderstanding you here, SBG, but it seems to me that you're combining salvation, with being born again.The Holy Bible is very clear, that when it uses the term “regeneration” in relation to the salvation of sinners, it means being “born-again”, which is the same as being “saved”.
When I read this,Secondly, appeal is made to Ephesians 2:1-6 as a “key” passage to support this theory, that the sinner is first “regenerated”, where Paul speaks of “making alive” the sinner, who is dead in their sins. Nowhere in this passage is there even a hint to say that the sinner is first “made alive”, and then “able” to call on the Lord for their salvation.
The passage deals with several key elements...Nowhere in this passage is there even a hint to say that the sinner is first “made alive”, and then “able” to call on the Lord for their salvation.
that He later "quickened" ( made alive ) in Christ
you're combining salvation, with being born again
i did respond,you still do not see it.yet again you fail to respond to what I have written! typical reformed answer!![]()
eph1:3-14 is one sentence in the greek. for you to chop off vs3-12 demonstrates you aversion to truthGood day to you!
I have shown from the passage in Colossians 2:13, that the "quickening" of the sinner, is simultaneous with "forgiveness", as in the Greek. There is no sequence or time delay in this. This is also seen from Ephesians 1:13, where the sinner, "upon believing" in Jesus as their Saviour, are "sealed", that is, "saved, born again". The KJV reads as it does for theological purposes, and not what the Bible in the Greek actually says!
i did respond,you still do not see it.
eph1:3-14 is one sentence in the greek. for you to chop off vs3-12 demonstrates you aversion to truth
To me, salvation ( God's decision to save someone ) is not the same as His "begetting them" with the word of truth ( James 1:18 )...
vs3-14 is one sentence in the greek...mr.greek wizard. It is the second longest sentence in the greek nt, following Col.1:9-20.....which is the longest..please feel free to show where I have got it wrong?
13 Ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς ἀκούσαντες τὸν λόγον τῆς ἀληθείας, τὸ εὐαγγέλιον τῆς σωτηρίας ὑμῶν ἐν ᾧ καὶ πιστεύσαντες ἐσφραγίσθητε τῷ πνεύματι τῆς ἐπαγγελίας τῷ ἁγίῳ, 14 ὅ ἐστιν ἀρραβὼν τῆς κληρονομίας ἡμῶν, εἰς ἀπολύτρωσιν τῆς περιποιήσεως, εἰς ἔπαινον τῆς δόξης αὐτοῦ.
Where is the one sentence you are speaking about? How does this show that I am wrong? As I have shown, in the Greek it is very clear. The sealing was the result of believing, and that was the result of hearing the gospel. The action of believing and sealing by the Spirit, happen simultaneously. Which is, “you heard…you believed…and then you were sealed.”. No time lapse in the Greek! The repentant, believing sinner becomes a child of God, when they are “regenerated” and “washed” and “renewed” by God the Holy Spirit. If this is not right, then please feel free to correct my understanding of the Greek.
vs3-14 is one sentence in the greek...mr.greek wizard.
vs3-14 is one sentence in the greek...mr.greek wizard. It is the second longest sentence in the greek nt, following Col.1:9-20.....which is the longest..
So spare us your "in the greek" routine.![]()
vs3-14 is one sentence in the greek...mr.greek wizard. It is the second longest sentence in the greek nt, following Col.1:9-20.....which is the longest..
So spare us your "in the greek" routine.![]()
Did you read the passage and the bold statement in the passage? If you can read it, yet not see your error, then I can only pray for you to someday comprehend what God is telling you.really? then show how!
sbg, you are wrong. Read the entire passage in Titus (especially the passage I made bold).It is taught in the Bible, Titus 3:5 and Revelation 1:5, but you guys cannot see this!
sbg, you are wrong. Read the entire passage in Titus (especially the passage I made bold).
sbg, do you not care about context? Do you just make up an interpretation based upon a preconception you demand?
Revelation 1:1-6
The revelation of Jesus Christ, which God gave him to show to his servants the things that must soon take place. He made it known by sending his angel to his servant John, who bore witness to the word of God and to the testimony of Jesus Christ, even to all that he saw. Blessed is the one who reads aloud the words of this prophecy, and blessed are those who hear, and who keep what is written in it, for the time is near. John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace from him who is and who was and who is to come, and from the seven spirits who are before his throne, and from Jesus Christ the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of kings on earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his blood and made us a kingdom, priests to his God and Father, to him be glory and dominion forever and ever. Amen.
The passage does not say what you have claimed. The text does not support your interpretation.
What this proves is that the title of this topic is laughable. You have multiple people showing you your interpretive error, yet you utterly refuse to acknowledge they are biblical rebuttals.