Taken directly from the lexicons:
Liddell-Scott Lexicon:
pharmakos, a poisoner, sorcerer, magician
[Poison is the first meaning given.]
Colin Brown, Dictionary of NT Theology, II, 558:
pharmakeus, mixer of potions, magician (Rev. 21:8)
The basic word pharmakon does not occur in the NT, but its meaning of medicine, magic potion, poison gives the underlying idea of the words.
[Mixer of potions is the first meaning given. Then Brown tells us what underlies the word pharmakon. And what is it? Medicine, magic potion, poison.]
A Greek-English Lexicon of the NT, Bauer/Arndt/Gingrich, p. 854
pharmakon, 1. poison, 2. magic potion, charm, 3. medicine, remedy, drug
pharmakeo, mix poison, make potions, practice magic
pharmakeus, mixer of poisons, magician Rev. 21:8
[Notice again the first definition given - poison. I would think that the first definition should be used in all of the references in Revelation unless it doesn't make sense. Does it make sense? "They would not repent of their murders, poisons, sexual immorality, thefts." That makes sense to me.]
And now I will add to this list:
Vine's Expository Dictionary of Old and New Testament Words,
SORCERY
A. Nouns.
1. PHARMAKIA (Eng., pharmacy etc.) primarily signified the use of medicine, drugs, spells; then, poisoning; then, sorcery, Gal. 5:20, R.V., "sorcery" (A.V. "witchcraft"), mentioned as one of "the works of the flesh."
[Of course it references Gal. 5:20 with the word sorcery, because that is the word used in the A.V. translation. But what is sorcery? It is the use of drugs.]
Vines continues:
In sorcery, the use of drugs, whether simple or potent, was generally accompanied by incantations and appeals to occult powers, with the provision of various charms, amulets, etc., professedly designed to keep the applicant or patient from the attention and power of demons, but actually to impress the applicant with the mysterious resources and powers of the sorcerer.
[The powers of the sorcerer came not from himself but from the effects of the drugs being used. That's why they were often refered to as magicians. They were pretenders.]
2. MAGIA, the magic art, is used in the plural in Acts 8:11, "sorceries."
[Gene pointed out that magia is the more restricted use of the synonyms.]
B. Verb.
MAGEUO, akin to A, No. 2, to practice magic, Acts 8:9, "used sorcery," is used as in A, No. 2, of Simon Magnus.
SORCERER
1. MAGOS (a) one of a Median caste, a magician: see WISE; (b) a wizard, sorcerer, a pretender to magic powers, a professor of the arts of witchcraft.
[They were pretenders. It was the drugs that caused the "magic." A sorcerer is one who mixes potions/remedies/medicines/poisons]
2. PHARMAKOS, an adjective signifying 'devoted to magical arts,' is used as a noun, a sorcerer, especially one who uses drugs, potions, spells, enchantments, Rev. 21:8, in the best texts (some have pharmakeus), and 22:15.
[Again, the emphasis is that sorcerers use drugs, potions, spells, enchantments. It is the drugs that make the difference.]
Listen up folks. There is no other word in Greek for John to use to convey the meaning of drugs. Pharmakon means drugs. The only reason why the lexicons reference sorcery is because the older translations use the word sorcery. But what is sorcery? It is drug use under the guise of magic.
[ November 02, 2004, 06:39 PM: Message edited by: Paul33 ]