Consider first of all The Revision Revised by Burgon. This is his major work, I would say. On the title page it divides the book into:
I. The New Greek Text (meaning Westcott and Hort)
II. The New English Version (meaning the English Revised Version of 1881, 1885)
III. Westcott and Hort's New Textual Theory.
After these sections, there is also a "Letter to Bishop Ellicott, in Reply to his Pamphlet" at the end. Ellicott was a defender of Westcott and Hort and the English revision. Letter is it? It is actually over 150 pages!
This book is well worth the read. An interesting aspect of Burgon's work is that he was an expert on the church fathers, and he refers to the Greek NT readings found in their writings. The readings found in the fathers is an important component of his textual criticism.
Note that Burgon at times calls the Byzantine text type the "textus receptus."
I. The New Greek Text (meaning Westcott and Hort)
II. The New English Version (meaning the English Revised Version of 1881, 1885)
III. Westcott and Hort's New Textual Theory.
After these sections, there is also a "Letter to Bishop Ellicott, in Reply to his Pamphlet" at the end. Ellicott was a defender of Westcott and Hort and the English revision. Letter is it? It is actually over 150 pages!
This book is well worth the read. An interesting aspect of Burgon's work is that he was an expert on the church fathers, and he refers to the Greek NT readings found in their writings. The readings found in the fathers is an important component of his textual criticism.
Note that Burgon at times calls the Byzantine text type the "textus receptus."