Here's what I believe about "Baptist Board" and the...
Bye,bye HOS.
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Here's what I believe about "Baptist Board" and the...
Bye,bye HOS.
That's always and ever been your goal...simply to silence the voice of those who don't agree with you.
I know how you work.
I know that you would personally burn Servetus at the stake if you could...
and I know that you lust for the opportunity to burn any KJVO too.
I'm right, and you absolutely KNOW IT!!!!
You have a murderous intent in your heart, and it's clear to us all.
Now that is one of the most unChrist-like remarks one could make. Shame on you IJ.
The above is so sinful and infantile of you IJ.
The "TRUTH" of WHAT things?????
You don't get the KJVO argument at all:
Here's the easy one-step, two-step:
2.) The KJV used manuscripts which differ from the manuscripts used by all modern Bible translations.
3.) Those differing manuscripts DO NOT I'll repeat thisDO NOT
say the same things that the manuscripts used by the translators of the KJV do....
4.) If ONE set of manuscripts says ONE thing....and ANOTHER set of manuscripts says ANOTHER....than they are NOT BOTH "EQUAL"...
They DON'T say the same thing...
And if one says one thing, and the other another, than you have two logical possibilities:
a.) One is right and the other is wrong
b.) both are wrong.
I know NNE who believes "you're not saved" etc. unless you read the KJV, and I know of ZERO churches that have split over the KJV vs. other versions.
IMHO, this whole thing is "much ado about nothing".
Logos, roby, and others have posted numerous threads maligning the KJV, which has nothing to do with KJVOism, and, IMHO, is an simply attack on a well loved version of the Word of God.
Most have simply said they use the KJV, believe it to be the best, and stated that others may use whatever version they like.
I know MANY , MANY people who use the KJV, have used it all their lives, would probably never use anything else, but have ZERO problems with someone else using whatever version they want.
There are probably a half dozen different versions used by people in my church. We all get along, We all know that we use whatever particular version we use because we, personally, LIKE that version, and let it go at that.
All KJV Holy Bibles are editions of the 1611 KJV first edition.
Pure KJV texts match the 1611 KJV first edition, word for word.
While the 1769 KJV Holy Bible standardized spelling, corrected printer’s errors and is the select text today
There is no present edition of the KJV that is 100% identical in its English text to the text of the 1769 Oxford edition of the KJV or to the 1769 Cambridge edition of the KJV.
The facts are that the 1769 Oxford edition of the KJV did not standardize all spelling.
In the 1769 Oxford, there were a number of editing inconsistencies, involving several different matters such as spelling, capitalization, use of apostrophes, use of hyphens, use of italics, and use of compound words.
An examination of the 1769 Oxford edition revealed that it has a number of non-standard English spellings, including some cases where the same word was spelled two or more different ways. The 1769 Oxford used both “razor” and “rasor.“ It has “sycamore” or “sycamores” at some verses such as Psalm 78:47 and Amos 7:14 but “sycomore“ or “sycomores” at others such as Isaiah 9:17. It used both “scepter” (Gen. 49:10) and “sceptre” (Heb. 1:8). It has “wonderously” at Judges 13:19 but “wondrously” at Joel 2:26. Some examples of the non-standard spellings include “houshold“ (Gen. 18:19), “falsly“ (Gen. 21:23), “ews” (Gen. 31:38), “foles” (Gen. 32:15), “housholds“ (Gen. 43:33), “yern” (Gen. 43:30), “fole” (Gen. 49:11), “waggon” (Num. 7:3), “grashoppers“ (Num. 13:33), “milstone” (Deut. 24:6), “befal” (Deut. 31:17), “befel” (Josh. 2:23), “dunghil” (1 Sam. 2:8), “expresly” (1 Sam. 20:21), “shamelesly“ (2 Sam. 6:20), “falshood” (2 Sam. 18:13), “perversly” (2 Sam. 19:19), “vallies” (1 Kings 20:28), “flotes“ (2 Chron. 2:16), “wholsome” (Prov. 15:4), “grashopper” (Eccl. 12:5), “milstones” (Isa. 47:2). “dunghils“ (Lam. 4:5), “waggons” (Ezek. 23:24), “seeth” (Ezek. 24:5), and “carelesly” (Ezek. 39:6). Over 200 spelling changes have been made since 1769 in many present KJV editions. There are other spellings in the 1769 Oxford that remained in many later KJV editions that could properly be considered inconsistent or non-standard English spelling today.
The 1769 edition may have corrected some printers' errors, but it introduced other printers' errors. The 1769 edition is commonly reported to have had over 100 errors in it.
Besides the over 100 differences involving LORD/Lord and GOD/God and a number of other differences, some places were the 1769 Oxford would differ from most present editions include the following Old Testament examples: “Heman” (Gen. 36:22), “thy progenitors” (Gen. 49:26), “Zithri” (Exod. 6:21), “travel’ (Num. 20:14), “brakedst” (Deut. 10:2), “thy tithe“ (Deut. 12:17), “thy earth” (Deut. 12:19), “the widow’s” (Deut. 24:17), “Beer-sheba, Sheba” (Josh. 19:2), “children of Gilead” (Jud. 11:7), “all the coast” (Jud. 19:29), “in a straight“ (1 Sam. 13:6), “Shimei“ (1 Chron. 6:30), “whom God alone” (1 Chron. 29:1), “on the pillars” (2 Chron. 4:12), “thy companions’ (Job 41:6), “unto me“ (Ps. 18:47), “my foot” (Ps. 31:8), “feared” (Ps. 60:4), “in the presence” (Ps. 68:2), “part“ (Ps. 78:66), “When there were” (Ps. 105:12), “gates of iron” (Ps. 107:16), “the latter end” (Prov. 19:20), “riches, honour” (Prov. 22:4), “king of Jerusalem” (Eccl. 1:1), “gone to” (Isa. 15:2), “travel‘ (Lam. 3:5), “a brier” (Micah 7:4), and “mighty is spoiled” (Zech. 11:2). In the New Testament, examples include “And in the same” (Luke 7:21), “ye enter not” (Luke 11:52), “and the truth” (John 14:6), “Now if do” (Rom. 7:20), “not in unbelief” (Rom. 11:23), “the earth” (1 Cor. 4:13), “was done“ (2 Cor. 3:11), “about” (2 Cor. 12:2), “you were inferior” (2 Cor. 12:13), “those who” (Gal. 2:6), “the holy apostles” (Eph. 3:5), “broidered” (1 Tim. 2:9), “sprinkled likewise” (Heb. 9:21), “our joy” (1 John 1:4), and 17 missing words at Revelation 18:22.
There hasn't been a perfect edition made that I know of. Every one I've ever seen has the oft-mentioned goofs in Acts 12:4 and 1 Tim. 6:10 among others.