Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
too bad that they keep on trying to make right a Dynamic version, as I believe that the original plan was to have it translated off the greek MT!
I checked several verses on Bible Gateway and see they do not yet have the update.
It would be interesting to know where these few instances are and why. (The document does not give anything beyond this brief statement.) Anyone know?In a few instances, due to helpful feedback from Mark Strauss, we changed “Christ” to “Messiah.”
That was the original plan of Arthur Farstad. After his death the editorial team "jumped ship" so to speak....I believe that the original plan was to have it translated off the greek MT!
Found this Review of the Christian Standard Bible by Strauss, which has related information.In a few instances, due to helpful feedback from Mark Strauss, we changed “Christ” to
“Messiah.”
The HCSB similarly followed this pattern, introducing “Messiah” for χριστός 112 times in the NT, while retaining “Christ” 419 times.
The CSB retains this policy, but reduces the number significantly, using “Messiah” only 55 times for χριστός.
Too bad they did that, as is a real need to have a modern version translated off the MT, and they could have still done that, as the text sources were still there to use!That was the original plan of Arthur Farstad. After his death the editorial team "jumped ship" so to speak.
Thought they used messiah Jewish audience settings, and Christ for gentile ones?Found this Review of the Christian Standard Bible by Strauss, which has related information.
According to Strauss:Thought they used messiah Jewish audience settings, and Christ for gentile ones?
That is, as a title, for example “Then he gave the disciples orders to tell no one that he was the Messiah” vs “for the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.”The rendering “Messiah” for Greek χριστός when the latter is used in a titular sense
Its too new to need an update.
wasn't it just revised 2017?Its too new to need an update.
The Christian Standard Bible (CSB) is a revision of the Holman Christian Standard Bible (HCSB), updating translation and word choices in order to improve on the HCSB’s balance of faithfulness and clarity, as well as to enhance the shareability of the translation to new Christians or those reading the Bible for the first time.
Holman Bible Publishers carries the name of a Philadelphia-based book binder, Andrew Jackson Holman and has a proud heritage as the oldest North American Bible publisher, dating back to 1743. While the publishing entity retains the name, the Holman family name in the name of a Bible translation often created more questions than answers. “Christian Standard Bible” removes those questions and increases appeal to the broad audience that the CSB is designed to serve.
Interesting that they see their audience as mainly new Christians, or those reading Bible first time? Not for use for serious studying of the Bible then?From the CSB FAQ page
I think that is the least of issues.In post #3 I brought up the CSB changing Christ to Messiah in several more verses. Rather than continue that line of discussion here, I created a new thread specifically for that. Come on over and tell us what you think.
Should χριστός be translated Messiah?
Presumably they found some errors or unsatisfactory renderings. Either they change them now or soldier on with them for another 30 years or so.Its too new to need an update.
I do not particularly disagree. However, I find this seems to be in vogue, and seems to be fairly new. That is why I started a thread on it and to leave other discussion of the CSB here.I think that is the least of issues.
Dr Machas on Youtube an excellent view in regards to modern version updating so quickly, as his main point is that the Bible changes the culture, does not like culturally views creeping into and changing bible! he also likes the 1977 nas, as for 40 years now teaching out of it...Presumably they found some errors or unsatisfactory renderings. Either they change them now or soldier on with them for another 30 years or so.
= Dr. "Mac" has on Youtube...Dr Machas on Youtube...