Homebound:Okay, I looked at a strong's concordance with greek and hebrew lexicon, the word is question is spoudazo {spoo-dad'-zo}(4704) which means, to hasten, make haste, to exert one's self, endeavour, give diligence, so I stand corrected.
You're making progress.
However, it's also used in the AV elsewhere, endeavour 3, do diligence 2, be diligent 2, give diligence 1, be forward 1, labour 1, study 1. With this said, it looks like it could be either study, diligent, or any of the other words above.
Long as it is within the real definitions.
But, my God decided to use study and that is the inspired, infallible, inerrant word of God that I believe to be true. Oh, it also makes better since.
Actually, the AV TRANSLATORS were the ones who decided to use 'study'. YOUR claim could be construed as part of the bogus "re-inspiration" theory.