Matthew used the Greek preposition "ews"Originally posted by thessalonian:
The context of what I said was that Music4 was speaking of Matt writing until and unto. Do you really think that Matt wrote the word's "until" and "unto" DHK. I thought it was in greek? You guys are so good at taking snippets out of a text and trying to make us look stupid. God bless you.
I quoted from the most thorough Greek Lexicon possibly available on the subject: Thayer's Greek-English Lexicon, which gave the meaning of this particular word in the exact context of Mat.1:25. Did you even pay attention to the post. The word is not unto, but until. I also posted half a dozen different translations for you each showing that the translation was until or "up to the time of." Did you read that post, or neglect it also? Do you just glance over everything I write and ignore it, not giving any effort whatsoever to refute it. That is what it seems like. There is a one-to-one correspondence translation in this case, and you are just ignoring the evidence that I have provided. Go back and read the evidence for yourself. Don't just keep on denying what you cannot refute. Every person reading this thread can easily see right through that.
DHK