Hank, I have to point out that you are mistaken in your terminology here. First of all, in textual criticism, "text type" is a term reserved for a family of mss of the Greek NT which have similar characteristics and readings. This term is not used for a printed Greek NT, except to the extent that NT represents a certain text type of the Greek mss.
Secondly, the term Byzantine (also called majority, and called Syrian by Westcott and Hort) refers to one of those text types. The others are Alexandrian, Western and Caesarean. So it is a mistake to say that the MT is "a TR text type." The TR should actually be considered a subset (for lack of a better word) of the Byzantine/Majority, edited from a few (six I think it was) late Byzantine mss.
The TR actually differs in many places from the Byzantine Text Form Greek NT edited by Robinson and Pierpont. The book of Revelation especially is problematic, with the TR making many departures from the main Byzantine mss, including in Rev. 6:11.
Yes, I realize all that you said is accurate John and I used fabricated terminology when I categorized the Byzantine majority texts as "TR text type" Perhaps I should have used "TR like" texts.
I believe those 6 or so Byzantine texts you mentioned are discussed in Norton's
A Textual History of the King James Bible, one mss in particlular was their favorite whose nomenclature I don't remember, but I may be wrong about that as well.
And I don't mind being corrected when I am wrong especially when I don't get a verbal beating along with it.
Mine was not the proper terminology except to say that IMO there needs to be some kind of terminology reflecting the sharp delineation between Byzantine and Alexandrian mss as well as demonstrating the MT affinity with "the" TR developed by the scribal men and families (Stephanus, Beza, Elzevir, etc).
Byzantine mss are in far greater agreement with the classical TR's than the Alexandrian, would you agree? I suppose you would seeing the TR's were distilled from them.
Of course that still doesn't negate the fact that the KJV's (depending on the year and publisher) differ even among themselves.
I really think the O/P issue is a non-issue but I chimed in anyway because it reminded me of the web site and the absurdity of the idea that the Cambridge Edition KJV is a "counterfeit" Bible because of number and gender word differences.
Thanks again John, and BTW what IYO would be the best short-hand terminolgy to verbally express the close affinity between the MT mss and the classical TR's?
I am just now putting this blurb in here. I happened to remember Burgon's terminology "The Traditional Text" about which he even wrote a book.
I think this might be a good term to cover both entities - the various TRs and the MT mss. What do you think?
May God bless your efforts in Japan.
HankD