KJVBibleThumper said:I am going to answer this post, it is a good example of a well reasoned, logical post. Sadly, it has very little to do with what I posted and completely misses every major point I made, but it still deserves an answer.
Delving into the Greek is a dangerous business, especially since the old proverb "a little knowledge is a dangerous thing" can frequently be demonstrated.
Wow - going to the language that God had the New Testament written in is dangerous? I'd say that's a scary accusation.
For the benefit of those who may not have a Strongs sitting readily at hand, let me give exactly what it says before I make any comments.
4704. spoudazo, spoo-dad'-zo; from 4710; to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest:-do (give) diligence, be diligent (forward), endeavour, labour, study.
I fail to see how difficult this is to understand.
I have a Strong's right here. There is an error in how you are reading your Strong's. The definition is 1) to hasten, make haste; 2) to exert one's self, endeavour, give diligence. Then if you use some different websites with the Strong's, it gives the different translations of that word in the KJV. My Blue Letter Bible has "AV - endeavour 3, do diligence 2, be diligent 2, give diligence 1, be forward 1, labour 1, study 1" "Study" is the way the KJV translators decided to translate the word. However interestingly, the last definition of the word "study" in Webster's 1828 dictionary is "To endeavor diligently." Saying that "spoudazo" means "study" as in our common language of today is completely 100% wrong. I'm sorry but taking a word in the KJV, going to the Greek then saying it means 'study' because it's in the definition is wrong since 'study' is not the definition but the way the word is translated in the KJV! That is kind of a catch 22 - which doesn't work for interpreting Scripture.
Now lets examine each of the renderings from the versions that you gave:
NKJV: Be diligent to present yourself approved to God, a worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth. 2 Timothy 2:15 NKJV
Lets see what Webster has to say about the word "diligent"
Steady in application to business; constant in effort or exertion to accomplish what is undertaken; assiduous; attentive; industrious; not idle or negligent; applied to persons.
Not bad, but clearly inferior to the message carried in the word "study"
That would be if you are correct that "study" means "study" in our common language. However, since the word in the Greek means "diligent", then i think it is clearly a much superior word than "study". The KJV translation of this word in our common language today is wrong. It is an outdated translation.
Literally, a setting of the mind or thoughts upon a subject; hence, application of mind of books, to arts or science, or to any subject, for the purpose of learning what is not before known.
We study the Bible to learn new things, to excercise our minds, and to grow spiritually.
Yes, we absolutely do this. There is no question. However, it is not at all the meaning of this verse.
ESV:
Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who has no need to be ashamed, rightly handling the word of truth. 2 Timothy 2:15
This is not even in Strongs, and carries an even weaker message still. "Do your best"? It is true God wants us to do our best for Him, but there is a world of difference studying and doing our best. The ESV has neatly removed from the Bible the command to study the Bible.
No - the ESV has not removed the command to study the Bible because the Greek did not say that. If you are looking at the KJV as meaning "study" as it does in today's language, then the KJV is absolutely 100% wrong in the translation of this verse. Yes - IN ERROR. However, since "study" meant to "endeavor diligently" during the 1600s, then "study" was the right translation. But when words change, we do not change the meaning of the verse to match it. If that's the way you're going to interpret Scripture, then James 2:3 will be talking about clothing that homosexuals wear. However "gay" in 1611 (and even in the first half of the 20th century) didn't mean "homosexual" but "fine, showy". Big difference, don't you think?
I am in college, and I have these things called "tests", anyone know what I mean?
I can just "do my best" on them, or I can study the material, strive to learn what I do not know and then do my best on the test. Likewise, we should study our Bibles, strive to learn from our Bibles, and seek to not be ashamed before God for our ignorence of His Word.
I could have guessed you were in college by your misled mind.
However, you are absolutely right. We are to study our Bibles, hide the Word in our hearts that we might not sin against the Lord. We are to have an answer for the hope that is within us and we are to be like the Bereans comparing all we learn to God's holy Word. But that is only part of 2 Timothy 2:15. It's an ingredient in being diligent to be a worker approved by God. Study, prayer, fellowship, right teaching, etc. are all ingredients but most of all we are to be DILIGENT in study, DILIGENT in prayer, DILIGENT in fellowship, DILIGENT in right teaching. We are to be diligent. THAT is what "study" means.
I might also point out, that given the fact that the King James translators are easily more qualified on the basis of their scholarly training then any modern day Bible corrector, and if the choice comes up between taking what they believed should be the correct word, and what a modern day translator says. I will take them every time.
In Christ,
Thumper
OK - can you prove to me that the translators of the KJV are more easily qualified on the basis of their scholarly training? Are you telling us that God stopped being sure that there were men and women who strove to have an accurate version of the Word of God? That the many manuscripts that have since been found and more than anything else PROVED the words of the Bible rather than questioning them were put there by Satan? I'm amazed at this aspect of the KJVO argument. That God has stopped working. That there are NO men who are capable of being used by God. That there is not ONE man in the last almost 400 years who God can raise up to study the evidence and be sure that what we have is true.
What a limit to God. My God is more than able to be sure that not only is there scholars today like Logos and John of Japan who faithfully translate God's Word into other languages, but that they are being used by God in a mighty way. I see God work. I'm sorry you don't.